I know he's out in the Underhill estate. |
Я знаю, что он в поместье Андерхилла. |
In 1839 he commissioned William Burn to extend the house, and also improved the grounds and estate. |
В 1839 году он поручил Уильяму Бёрну расширить дом, а также улучшить территорию и само поместье. |
In the beginning several generations of landowners Shabelsky were owners of the estate, then the estate was rented by Vladimir Mikhaylovich Turkin. |
Вначале владельцами усадьбы были несколько поколений помещиков Шабельских, затем поместье арендовал Владимир Михайлович Туркин. |
When the new road is built, through the estate, the estate won't be worth a quarter of what it is now. |
Когда построят новое шоссе, через поместье, оно не будет стоить и четверти от настоящей цены. |
Clarke passed the estate on to his daughter, Charity, who, with her husband Benjamin Moore, added land on the south of the estate, extending it to 19th Street. |
Поместье перешло по наследству дочери Кларка Черити, которая совместно со своим мужем, Бенджамином Муром, докупила земли к югу вплоть до нынешней 19-й улицы. |
I've neglected my estate too long. |
Я слишком давно не заботился о своём поместье. |
Only after 1874, when the estate was parcelled out, was there room for growth. |
Только после 1874 года, когда поместье было раздроблено, появилось место для роста. |
Thomas Jefferson grew more than 30 cultivars of peas on his estate. |
Томас Джефферсон вырастил более 30 сортов гороха в своём поместье. |
By 1630 it was acquired by the Parisian banker Firmin Le Bailly, who gave his name to the estate. |
К 1630 году поместье было приобретено парижским банкиром Фирменом Ле Байи, который дал ему имя. |
The Tessin couple lived their remaining life in retirement at their estate Åkerö Manor. |
Супруги Тессин продолжили свою жизнь на пенсию мужа в поместье Åkerö Manor. |
The estate remains in his control today. |
Поместье остается под его контролем и сегодня. |
Gilbert goes to Grassdale, and discovers that Helen is now wealthy and lives at her estate in Staningley. |
Маркхем отправляется в Грасдейл, где узнаёт, что Хелен теперь богата и живёт в своём поместье в Стэнинглей. |
They've put the value of the estate at three hundred thousand dollars. |
Они оценили это поместье в триста тысяч долларов. |
We're shooting at mick jagger's estate, which is unbelievable. |
Мы снимаем в поместье Мика Джаггера, которое является невероятным. |
The law prevents me from dividing up my estate. |
Закон не позволяет мне разделить поместье. |
He has offered us a cottage on his estate. |
Он предлагает нам коттедж в его поместье. |
Bought a 200-acre estate on Swansdown Lake. |
Купил поместье в 200 акров на озере Свонсдаун. |
Around 2. 30am. the siren sounded again, calling the men back to the estate. |
Около 2:30 утра сирена закричала вновь, созывая людей обратно в поместье. |
The note instructed us to meet our source on a country estate in rural Virginia. |
В ней предлагалось встретиться с нашим источником в загородном поместье в аграрной Вирджинии. |
I confess I had no idea Pemberley was such a great estate. |
Признаюсь, мне не кажется, что Пэмберли большое поместье. |
The estate was very large indeed and had many servants. |
Поместье было по-настоящему большим, и в нём было очень много слуг. |
Among their many wedding presents was a town house in New York and this estate for weekends. |
И среди многочисленных свадебных подарков были дом в Нью-Йорке, и это поместье для уикэндов. |
In the book the Bennet estate is Longbourn. |
В романе поместье Беннетов называется Лонгборн. |
Following Shirley's inauguration Belcher retired to his Milton estate. |
После приезда Ширли Белчер уехал в свое поместье Милтон. |
The Balyna estate was inherited from Calvagh O'More by Rory's brother Lewis. |
Поместье Балина было унаследовано Льюисом О'Муром, братом Рори. |