| I know he's out in the Underhill estate. | Я знаю, что он в поместье Андерхилла. |
| In 1839 he commissioned William Burn to extend the house, and also improved the grounds and estate. | В 1839 году он поручил Уильяму Бёрну расширить дом, а также улучшить территорию и само поместье. |
| In the beginning several generations of landowners Shabelsky were owners of the estate, then the estate was rented by Vladimir Mikhaylovich Turkin. | Вначале владельцами усадьбы были несколько поколений помещиков Шабельских, затем поместье арендовал Владимир Михайлович Туркин. |
| When the new road is built, through the estate, the estate won't be worth a quarter of what it is now. | Когда построят новое шоссе, через поместье, оно не будет стоить и четверти от настоящей цены. |
| Clarke passed the estate on to his daughter, Charity, who, with her husband Benjamin Moore, added land on the south of the estate, extending it to 19th Street. | Поместье перешло по наследству дочери Кларка Черити, которая совместно со своим мужем, Бенджамином Муром, докупила земли к югу вплоть до нынешней 19-й улицы. |
| I've neglected my estate too long. | Я слишком давно не заботился о своём поместье. |
| Only after 1874, when the estate was parcelled out, was there room for growth. | Только после 1874 года, когда поместье было раздроблено, появилось место для роста. |
| Thomas Jefferson grew more than 30 cultivars of peas on his estate. | Томас Джефферсон вырастил более 30 сортов гороха в своём поместье. |
| By 1630 it was acquired by the Parisian banker Firmin Le Bailly, who gave his name to the estate. | К 1630 году поместье было приобретено парижским банкиром Фирменом Ле Байи, который дал ему имя. |
| The Tessin couple lived their remaining life in retirement at their estate Åkerö Manor. | Супруги Тессин продолжили свою жизнь на пенсию мужа в поместье Åkerö Manor. |
| The estate remains in his control today. | Поместье остается под его контролем и сегодня. |
| Gilbert goes to Grassdale, and discovers that Helen is now wealthy and lives at her estate in Staningley. | Маркхем отправляется в Грасдейл, где узнаёт, что Хелен теперь богата и живёт в своём поместье в Стэнинглей. |
| They've put the value of the estate at three hundred thousand dollars. | Они оценили это поместье в триста тысяч долларов. |
| We're shooting at mick jagger's estate, which is unbelievable. | Мы снимаем в поместье Мика Джаггера, которое является невероятным. |
| The law prevents me from dividing up my estate. | Закон не позволяет мне разделить поместье. |
| He has offered us a cottage on his estate. | Он предлагает нам коттедж в его поместье. |
| Bought a 200-acre estate on Swansdown Lake. | Купил поместье в 200 акров на озере Свонсдаун. |
| Around 2. 30am. the siren sounded again, calling the men back to the estate. | Около 2:30 утра сирена закричала вновь, созывая людей обратно в поместье. |
| The note instructed us to meet our source on a country estate in rural Virginia. | В ней предлагалось встретиться с нашим источником в загородном поместье в аграрной Вирджинии. |
| I confess I had no idea Pemberley was such a great estate. | Признаюсь, мне не кажется, что Пэмберли большое поместье. |
| The estate was very large indeed and had many servants. | Поместье было по-настоящему большим, и в нём было очень много слуг. |
| Among their many wedding presents was a town house in New York and this estate for weekends. | И среди многочисленных свадебных подарков были дом в Нью-Йорке, и это поместье для уикэндов. |
| In the book the Bennet estate is Longbourn. | В романе поместье Беннетов называется Лонгборн. |
| Following Shirley's inauguration Belcher retired to his Milton estate. | После приезда Ширли Белчер уехал в свое поместье Милтон. |
| The Balyna estate was inherited from Calvagh O'More by Rory's brother Lewis. | Поместье Балина было унаследовано Льюисом О'Муром, братом Рори. |