Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода "энтерпрайз"

Примеры в контексте "Enterprise - "энтерпрайз""

Примеры: Enterprise - "энтерпрайз"
Enterprise will be destroyed unless it is moved out of the path of the star material. "Энтерпрайз" будет уничтожен, если нам не удастся уйти с траектории движения звездного вещества, выброшенного в нашу сторону.
Has the Enterprise been released yet? "Энтерпрайз" все же будет освобожден?
You knew that I intended to destroy both you and the Enterprise. Вы знали, что я думал уничтожить и вас, и "Энтерпрайз".
Could it be the Enterprise hit us? Может, "Энтерпрайз" врезался в нас?
Can you see it, Enterprise? Вы видите его, "Энтерпрайз"?
Starbase Operations Starbase Operations to Enterprise. Управление звездной базы вызывает "Энтерпрайз".
Can you assist us, Enterprise? Можете ли вы помочь нам, "Энтерпрайз"?
Starfleet Control, this is the Enterprise, Управление звездным флотом, это "Энтерпрайз".
Enterprise, can you hear me? "Энтерпрайз", вы меня слышите?
Why didn't you fire on the Enterprise Почему вы не стреляли в "Энтерпрайз",
It's like the bridge of the starship Enterprise. Как на борту корабля "Энтерпрайз".
Have you approved the transfer of a new officer to the Enterprise? Вы подтверждали перевод нового офицера на "Энтерпрайз"?
If the Borg should attack don't wait for me or anyone else to return to the ship but take the Enterprise to the transwarp conduit. Если Борги нападут не жди моего, или чьего-либо еще возвращения на корабль Направляй "Энтерпрайз" в трансварп канал.
And now it has control of the Enterprise, and taking us out of the galaxy. И теперь он контролирует "Энтерпрайз" и уносит нас из галактики.
The Enterprise is in orbit above a planet whose surface, our sensors tell us, is devoid of all life. "Энтерпрайз" - на орбите планеты, на поверхности которой нет признаков жизни.
If the Enterprise is taken by the Romulans they'll know everything there is to know about a starship. Если ромуланцы захватят "Энтерпрайз", они смогут узнать все о звездолетах.
As to the mental state of your captain, he was and is unfit to continue in command of the Enterprise. В таком состоянии капитан не способен продолжать командовать кораблем "Энтерпрайз".
If Scotty goes under, that's the finish of whatever chance we have of getting the Enterprise out of here. Если Скотти выйдет из строя, у нас не будет никаких шансов спасти "Энтерпрайз".
While exploring an outer quadrant of the galaxy, the Enterprise received distress calls from an apparently uninhabited, incredibly beautiful city on the planet of Scalos. Во время исследования дальнего квадранта галактики "Энтерпрайз" принял сигнал бедствия с несомненно необитаемого, безумно прекрасного города планеты Скалос.
They called the Enterprise a garbage scow! Они назвали "Энтерпрайз" мусоровозом!
On the Enterprise we can make a recording of the registrations of Mr. Scott's conscious and subconscious mind. На "Энтерпрайз" мы можем снять записи с сознательной и подсознательной памяти мистера Скотта.
The Enterprise is responding to a distress signal from one of our ships and is currently engaged in rescue operations. "Энтерпрайз" пришел сюда в ответ на сигнал бедствия нашего корабля и проводит спасательную операцию.
When I was returning to the Enterprise, I could have sworn I saw something in the matter stream. Когда я возвращался на "Энтерпрайз", то могу поклясться, я что-то видел в потоке материи.
Sir, someone is stealing the Enterprise! Сэр, кто-то украл "Энтерпрайз".
Rather, the Enterprise was simply part of what was supposed to happen on this day in 1968. Скорее, "Энтерпрайз" был частью того, что случилось в этот день в 1968-м.