Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода "энтерпрайз"

Примеры в контексте "Enterprise - "энтерпрайз""

Примеры: Enterprise - "энтерпрайз"
Tasha died... a year before you came on the Enterprise. Таша погибла... за год до того, как ты попала на "Энтерпрайз"
It's our Enterprise but it isn't. Это - наш "Энтерпрайз", но, вместе с тем, не наш.
What has all this got to do with the Enterprise, commodore? Какое отношение к этому имеет "Энтерпрайз"?
So the Enterprise has had its maiden voyage, has it? Значит "Энтерпрайз" совершил первый рейс?
Well, Mr. Worf, as you are aware several new security officers will be transferred into the Enterprise next week and I would like to discuss... Мистер Ворф, как вы знаете, несколько новых офицеров безопасности прибудут на "Энтерпрайз" на следующей неделе, и мне хотелось бы обсудить...
Dr. Ja'Dar, how closely will the Enterprise need to follow the test vehicle? Доктор Джа'Дар, насколько близко "Энтерпрайз" должен следовать за испытательным кораблем?
We must find a way to defeat the alien force of hate that has taken over the Enterprise, stop the war now, or spend eternity in futile, bloody violence. Мы должны найти способ победить инопланетную силу, которая захватила "Энтерпрайз", остановив войну, или провести вечность в бесполезном и кровавом насилии.
Will you be able to get back to the Enterprise without attracting their attention? Но сможете ли вы вернуться незамеченным на "Энтерпрайз"?
Not only have two of my crewmen been attacked, two of our dilithium crystals are missing, and without them, the Enterprise cannot operate at full power. Помимо того, что на двоих членов экипажа напали, два дилитиевых кристалла пропали, а без них, "Энтерпрайз" не сможет работать на полную мощь.
Of the Enterprise personnel who beamed down to the planet's surface, Dr. McCoy, Engineer Scott, Mr. Spock, Lieutenant Galway and myself are all showing definite signs of aging. Из экипажа "Энтерпрайз", что высадились на планету, доктор МакКой, инженер Скотт, мистер Спок, лейтенант Галвей и я - у нас всех явные признаки старения.
Chief, is it true the Enterprise is on its way? Шеф, правда, что "Энтерпрайз" в пути?
Kirk, how the hell did you get on board the Enterprise? Кирк, как ты умудрился попасть на "Энтерпрайз"?
If we ever do get out of here will you promise to show me this starship of yours... this Enterprise? Если мы когда-нибудь выберемся отсюда, ты обещаешь показать мне свой звездолет... этот "Энтерпрайз"?
Kirk, how the hell did you get on board the Enterprise? Кирк, каким образом ты попал на борт "Энтерпрайз"?
Our terraforming mission to Doraf I has been canceled and the Enterprise recalled to Starbase 234. Наша миссия по терраформированию Дорафа 1 была отменена и "Энтерпрайз" отозван к Звездной базе 234
Well, it means that like the Enterprise at the end of Voyage Home, I was able to reconstruct one of the bullets just enough to analyze it. Это значит, что как и "Энтерпрайз" в конце "Путешествия домой", я смог реконструировать одну из пуль и исследовать её.
Captain, the 430 men and women on board the Enterprise and the ship itself are endangered by these children. Капитан, 430 человек на борту "Энтерпрайз" и сам корабль в опасности из-за этих "детей".
Captain Spock... if you don't hear from us within one hour, your orders are to restore what power you can, take the Enterprise to the nearest star base, and alert Starfleet command. Капитан Спок... если вы не получите известие от нас, в течении одного часа, приказываю вам, восстановить все возможные энерго-источники, увести "Энтерпрайз" на ближайшую звездную базу, и оповестить командование Звездного Флота.
What do you think our chances are of contacting the Enterprise? Как считаете, каковы шансы выйти на связь "Энтерпрайз"?
Or would you like to explain to Captain Pike why the Enterprise warped into a crisis without one of its senior medical officers? Или вы хотите объяснить капитану Пайку, почему "Энтерпрайз" в критический момент оказался без одного из старших офицеров медслужбы?
He went on to captain the U.S.S. Enterprise. Капитан звездного корабля "Энтерпрайз", но это в другой жизни!
Captain, why did you feel the attacking ships would not fire when they saw the Enterprise apparently vulnerable? Капитан, почему вы решили, что корабли не откроют огонь, увидев, что "Энтерпрайз" уязвим и беззащитен?
Mr. Chekov, if you were in charge of the Enterprise, what would you be doing? Мистер Чехов, если бы вы командовали на "Энтерпрайз", что бы вы делали?
When I told one of the Alices that the Enterprise was a lovely lady and we loved her she said, "Norman, coordinate." Why Norman? Когда я сказал одной из Алис, что "Энтерпрайз" - чудное создание и мы его любим, она сказала: "Норман, координируй".
Enterprise from USS Lexington. "Энтерпрайз", на связи "Лексингтон".