Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода "энтерпрайз"

Примеры в контексте "Enterprise - "энтерпрайз""

Примеры: Enterprise - "энтерпрайз"
Per Starfleet orders this date, I've been placed in temporary command of the Enterprise. По приказу Звездного флота я временно принял командование судном "Энтерпрайз".
Part of me is hoping that the Enterprise won't come back for us. Отчасти я надеюсь, что "Энтерпрайз" не вернется за нами.
Despite our best efforts to disengage computers, the Enterprise is still locked on a heading for the mysterious planet, Talos IV. Вопреки всем попыткам отключить компьютер, "Энтерпрайз" держит курс на загадочную планету Талос-4.
The Enterprise and its commander, Captain Christopher Pike. "Энтерпрайз" и его командир, капитан Кристофер Пайк.
Subspace monitors show Enterprise receiving transmissions from planet Talos IV in violation of Starfleet general orders. Мониторы подпространства показывают, что "Энтерпрайз" принимает передачу с планеты Талос-4 в нарушение приказов Звездного флота.
If we abandon the Enterprise they'll come back here and get their hands on both ships. Если мы покинем "Энтерпрайз", они вернутся сюда и заполучат оба корабля.
The Enterprise refuses to answer and is continuing attack. "Энтерпрайз" отказывается отвечать и продолжает атаку.
Immediate purpose: Seizure and control of Federation starship Enterprise and crew. Первоочередная цель - захват и контроль корабля Федерации "Энтерпрайз" и экипажа.
Under no circumstances shall anyone beam down from the Enterprise. Ни при каких обстоятельствах никто не покидает борт "Энтерпрайз".
Open a channel to the Enterprise. Свяжите меня с "Энтерпрайз".
To Captain, U.S.S. Enterprise. From Starfleet, Sector 9. Капитану корабля "Энтерпрайз", от Звездного флота, сектор 9.
Vulcan Space Central, this is the U.S.S. Enterprise requesting permission to assume standard orbit. Космический Центр Вулкана, говорит звездолет "Энтерпрайз", просим разрешения выйти на орбиту.
U.S.S. Enterprise from Vulcan Space Central, permission granted. "Энтерпрайз" от Космического центра Вулкана. Разрешение дано.
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel. Мы вернулись на "Энтерпрайз" и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
The Enterprise is the only protection in this section of the Federation. "Энтерпрайз" - это единственная защита в этой части Федерации.
Destroy the Enterprise, and everything is wide open. Уничтожьте "Энтерпрайз" - и дороги будут открыты.
Enterprise, I'm Captain Kirk. "Энтерпрайз", на связи Кирк.
The Enterprise is on priority one. Наш приоритет - "Энтерпрайз".
Starship Enterprise remains in orbit around Starbase 11. Звездолет "Энтерпрайз" остается на орбите базы 11.
The Enterprise should've been mine. "Энтерпрайз" должен был стать моим.
I am Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets. Капитан корабля "Энтерпрайз" Джеймс Т. Кирк, представляю Объединенную Федерацию планет.
The Enterprise is not a want or a desire. "Энтерпрайз" - не предмет желаний.
If that alien vessel starts transmitting again I want to know who on board the Enterprise is receiving. Если этот инопланетный корабль снова начнет передачу, я хочу знать, кто на борту "Энтерпрайз" принимает ее.
But it's coming from inside the Enterprise. Но он исходит с борта "Энтерпрайз".
Whatever that thing is outside, it yanked us off course from the Enterprise. Чем бы это ни было, оно отклонило нас от курса на "Энтерпрайз".