You're aboard the U.S.S. Enterprise. |
Вы на борту космического корабля "Энтерпрайз". |
Stardate 1329.2, on board starship U.S.S. Enterprise. |
Звездная дата 1329.2, борт звездолет "Энтерпрайз". |
This isn't exactly the Enterprise. |
Это не совсем "Энтерпрайз". |
You've got someone up there called the Enterprise. |
У тебя там наверху некто по имени "Энтерпрайз". |
This is the United Earth ship Enterprise. |
Это корабль "Энтерпрайз" с Объединенной Земли. |
Any move to escape or destroy this ship will result in the instant destruction of the Enterprise and everyone aboard. |
Любая попытка скрыться или уничтожить этот корабль приведет к немедленному уничтожению "Энтерпрайз" и всех на борту. |
To do this, we need the Enterprise in a critically tight orbit. |
Для этого нужно, чтобы "Энтерпрайз" был в очень плотной орбите. |
The Enterprise, spiralling down, out of control. |
"Энтерпрайз" постепенно снижается, он неуправляем. |
Tell the Enterprise to have a full security party standing by. |
Передайте на "Энтерпрайз", чтобы держали наготове охрану. |
If we'd gone back to the Enterprise... |
Если бы мы вернулись на "Энтерпрайз"... |
Get the Enterprise out of the danger zone. |
Уводите "Энтерпрайз" в безопасную зону. |
A new chapter began when Kirk regained command of the Enterprise. |
Новая глава началась, когда Кирк вернулся к командованию "Энтерпрайз". |
The Enterprise is trying to repair it. |
"Энтерпрайз" пытается с ними справиться. |
These are the voyages of the Starship Enterprise. |
Это - путешествия космического корабля "Энтерпрайз". |
Khan didn't realize that the Enterprise was below him. |
Хан не понимал, что "Энтерпрайз" был под ним. |
Mr Data, withdraw the Enterprise. |
Мистер Дейта, уведите "Энтерпрайз". |
This is Lt Cmdr Data of the Enterprise. |
Говорит лейтенант-коммандер Дейта, корабль Федерации "Энтерпрайз". |
I recorded a personal log on my way back to the Enterprise. |
Я сделал запись в журнале, когда возвращался на "Энтерпрайз". |
I estimate the breach will consume the Enterprise in seven hours, two minutes. |
По моим оценкам, разрушение ядра уничтожит "Энтерпрайз" приблизительно через 7 часов 2 минуты. |
After placing the tricorder on the Romulan ship, we returned to the Enterprise. |
После размещения модифицированного трикодера на ромуланском корабле, мы вернулись на "Энтерпрайз". |
Kirk to Enterprise. Distance to target, 5,000 metres. |
Кирк вызывает "Энтерпрайз", расстояние до цели 5,000 метров. |
Christopher Pike, Captain, U.S.S. Enterprise... |
Кристофер Пайк, капитан УСС "Энтерпрайз"... |
The Enterprise is five parsecs out of Rigel 12. |
"Энтерпрайз" находится в 5 парсеках от Ригель 12. |
Thank you. I felt quite at home on the Enterprise. |
На "Энтерпрайз" я чувствовал себя, как дома. |
My name is Christopher Pike, commander of the space vehicle Enterprise... from the stellar group at the other end of this galaxy. |
Меня зовут Кристофер Пайк, командир космического корабля "Энтерпрайз" из звездной группы с другой стороны галактики. |