Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода "энтерпрайз"

Примеры в контексте "Enterprise - "энтерпрайз""

Примеры: Enterprise - "энтерпрайз"
DeSalle to Enterprise, DeSalle to Enterprise. Десалль вызывает "Энтерпрайз", Десалль вызывает "Энтерпрайз".
These are the voyages of the starship Enterprise. Это путешествие звездолёта "Энтерпрайз".
The U.S.S. Enterprise, under command of Captain James T. Kirk is formally charged with espionage. Звездолет "Энтерпрайз" под командованием капитана Кирка обвинен в шпионаже.
When the Enterprise comes back, we'll get a crew started. Когда завтра вернется "Энтерпрайз", мы начнем с нее.
Jefferies designed the starship Enterprise and most of its interiors. Джефферис разработал дизайн корабля "Энтерпрайз" и большинство его интерьеров.
And Enterprise feels like a house with all the children gone. И "Энтерпрайз" похож на дом, из которого уехали повзрослевшие дети.
The Enterprise will never reach Marcos Xll. "Энтерпрайз" никогда не пойдет на Маркос-12.
These are the voyages of the starship Enterprise. Это путешествие корабля "Энтерпрайз".
The Enterprise is our ship, somewhere at sea. "Энтерпрайз" - это наш корабль, он в море.
Even at maximum warp, the Enterprise couldn't get to Andromeda galaxy for thousands of years. Даже на максимальном варпе "Энтерпрайз" будет лететь до Андромеды тысячи лет.
They chose the Enterprise as the best vessel for the trip. Они выбрали "Энтерпрайз" как лучший корабль для путешествия.
Jim, you can't hand over the Enterprise. Джим, вы не можете сдать "Энтерпрайз".
Enterprise, prepare to be boarded or destroyed. "Энтерпрайз", приготовьтесь к абордажу или уничтожению.
Enterprise, our readings confirm your power extremely low, your shields buckling. "Энтерпрайз", по нашим данным у вас мало энергии, щиты отказывают.
The Enterprise infected the captain before the Dohlman. "Энтерпрайз" заразил капитана задолго до долмана.
And why the Enterprise is locked in orbit. И почему "Энтерпрайз" заблокирован на орбите.
Directed at the Bridge of the Enterprise. Он направлен на мостик звездолета "Энтерпрайз".
However, there should be sufficient energy to transfer us to the Enterprise. Конечно, энергии должно быть достаточно, чтобы перенести нас на "Энтерпрайз".
If we do not return the Enterprise must not be taken. Если мы не вернемся, "Энтерпрайз" не должны захватить.
We were not aware of Vulcans aboard the Enterprise. Мы не знали, что на борту "Энтерпрайз" есть вулканцы.
Mr. Spock's duty is to lead the Enterprise and its crew to a safe haven. Мистер Спок должен отвезти "Энтерпрайз" и экипаж в безопасное место.
To keep the Enterprise and the Federation off the hook. Чтобы "Энтерпрайз" и Федерация были вне подозрений.
Weapons officer, bring main batteries to bear on the Enterprise. Офицеры на орудиях, все главные батареи - на "Энтерпрайз".
I simply adjust the frequency, throw this switch, and the Enterprise should answer. Я просто подправлю частоту, переключу рычаг и "Энтерпрайз" должен ответить.
If the Enterprise has a search party, it'll be there. Если "Энтерпрайз" и пошлет поисковую группу, то туда.