| The Enterprise takes no orders except those of Captain Kirk. | "Энтерпрайз" подчиняется только капитану Кирку. |
| It would be a great achievement for me to bring home the Enterprise intact. | Это было бы великим достижением - привезти домой "Энтерпрайз" целым. |
| You will lead a small party of Romulans aboard the Enterprise. | Вы проведете маленький отряд ромуланцев на "Энтерпрайз". |
| The boarding action on the Enterprise will begin with my command. | Абордаж "Энтерпрайз" начнется по моей команде. |
| This is Lieutenant Commander Scott, chief engineering officer of the USS Enterprise. | Лейтенант-коммандер Скотт, глава инженерной службы корабля "Энтерпрайз". |
| Negative, captain, the Enterprise is now moving in a circular course. | Нет, капитан, "Энтерпрайз" движется по круговому курсу. |
| I'd rather be on the Enterprise, sir. | Я предпочел бы "Энтерпрайз". |
| It's the only way to ensure the safety of the Enterprise. | Это единственный способ обезопасить "Энтерпрайз". |
| Stand by to receive new orders, Enterprise. | Ждите указаний, "Энтерпрайз". |
| It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze. | Я убежден, что они превращают "Энтерпрайз" в гигантский морозильник. |
| That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll. | Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7. |
| Response to T'Pau's request for diversion of Enterprise to Vulcan hereby approved. | Просьба Т'Пау разрешить "Энтерпрайз" остановку на Вулкане удовлетворена. |
| The damage-control party just beamed back to the Enterprise. | Ремонтники вернулись на "Энтерпрайз". |
| Sir, this is Lieutenant Sulu, in temporary command of the Enterprise. | Сэр, это лейтенант Сулу, временный командующий "Энтерпрайз". |
| The Enterprise wants to know the reason we've stopped. | "Энтерпрайз" хочет знать причину нашей остановки. |
| The Enterprise is in the middle of a mission. | "Энтерпрайз" на середине своей миссии. |
| And the Enterprise did not have a battle with the Cardassians. | И "Энтерпрайз" не сражался с кардассианцами. |
| This vessel is called the Enterprise. | Этот корабль называется "Энтерпрайз". |
| We will transport back to the Enterprise from there. | А оттуда мы переместимся на "Энтерпрайз". |
| The Enterprise has been asked to participate in one of the first tests of this new technology. | "Энтерпрайз" попросили принять участие в одном из первых полевых тестов новой технологии. |
| The Enterprise is ready, Doctor. | "Энтерпрайз" готов, доктор. |
| You're back on the Enterprise now. | Ты вернулась на "Энтерпрайз". |
| If you require any assistance, then the Enterprise is at your disposal. | Если Вам понадобиться какая-либо помощь, то "Энтерпрайз" в Вашем распоряжении. |
| Captain Picard called me onto the Enterprise. | Капитан Пикард вызвал меня на "Энтерпрайз". |
| Geordi, Troi and I will return to the Enterprise. | Джорди, Трой и я вернемся на "Энтерпрайз". |