| Enterprise, this is Galileo. | "Энтерпрайз", это "Галилей". | 
| McCoy and Spock Enterprise crew. | Маккой и Спок команде "Энтерпрайз". | 
| Welcome to the Enterprise. | Добро пожаловать на "Энтерпрайз"! | 
| USS Enterprise to Tantalus Colony. | Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз". | 
| Enterprise to Tantalus Colony. | "Энтерпрайз" - колонии Тантал. | 
| Enterprise, from Kirk. | "Энтерпрайз", говорит Кирк. | 
| La Forge to Enterprise. | Ла Фордж вызывает "Энтерпрайз". | 
| The Enterprise is not responding. | "Энтерпрайз" не отвечает на наши вызовы. | 
| Did you attack the Enterprise? | Это Вы напали на "Энтерпрайз"? Да. | 
| These are the voyages of the Starship Enterprise. | Странствия космического корабля "Энтерпрайз" | 
| The Enterprise has been invaded by alien beings. | На "Энтерпрайз" чужие. | 
| The Enterprise. It's gone. | "Энтерпрайз" исчез. | 
| Well, this is an Enterprise first. | Впервые на "Энтерпрайз" | 
| Kirk to Enterprise. Lock on transporters. | Кирк вызывает "Энтерпрайз". | 
| The Enterprise will do quite nicely. | "Энтерпрайз" справится. | 
| Let's get back to the Enterprise. | Возвращаемся на "Энтерпрайз". | 
| Of the Starship Enterprise. | От корабля "Энтерпрайз". | 
| The Enterprise has been secured. | "Энтерпрайз" захвачен. | 
| Stand by, Enterprise. | Ждите, "Энтерпрайз". | 
| The Enterprise would only fire to defend itself. | "Энтерпрайз" защищал себя. | 
| What was the Enterprise doing? | Чем занимался "Энтерпрайз"? | 
| Did you sabotage the Enterprise? | Вы саботировали "Энтерпрайз"? | 
| This is the Starship Enterprise. | Это - звездолет "Энтерпрайз". | 
| Enterprise is cleared for departure. | "Энтерпрайз" готов к выходу. | 
| The Enterprise was defending itself. | "Энтерпрайз" защищал себя. |