The Enterprise is in orbit. |
"Энтерпрайз" на орбите. |
Enterprise, where are you? |
"Энтерпрайз" где Вы? |
Perhaps they tried to destroy the Enterprise. |
Возможно "птица войны" пыталась уничтожить "Энтерпрайз". |
Grissom, this is Enterprise calling. |
"Гриссом", вызывает "Энтерпрайз". |
Enterprise, we are under attack. |
Ла Фордж вызывает "Энтерпрайз", на нас здесь напали. |
I was reading about all the past starships named Enterprise. |
Я вспомнил, что читал об этом в исторических сведениях на все предыдущие звездолеты, носившие имя "Энтерпрайз". |
Must have intercepted the Enterprise trying to beam me on board. |
Наверное, "Энтерпрайз" перехватил нас. |
The Enterprise was put through a molecular transporter and reassembled slightly out of phase. |
"Энтерпрайз" прошел через молекулярный телепортатор и расфазировался. |
The Enterprise is preparing to leave Beta III in star system C- 111. |
"Энтерпрайз" готов покинуть Бету-З звездной системы Си-111. |
Shuttle 89, U.S.S. Enterprise, you are clear forward. |
Шаттл89,УСС "Энтерпрайз" разрешаю старт. |
The Enterprise has moved into a synchronous orbit near the southern polar region. |
"Энтерпрайз" вышел на стационарную орбиту над регионом южного полюса. |
DATA: The away team is returning to the Enterprise, sir. |
Группа высадки возвращается на "Энтерпрайз", сэр. |
The Enterprise has been diverted to the Moab Sector to track a stellar core fragment of a disintegrated neutron star. |
"Энтерпрайз" был направлен в сектор Моэб для наблюдением за фрагментом ядра разрушившейся нейтронной звезды. |
The original Enterprise used an old-style duotronic sensor array. |
Оригинальный "Энтерпрайз" использовал дуотронный сенсорный массив старого типа. |
With the Enterprise under control of the Kelvans, we are approaching the energy barrier at the edge of our galaxy. |
"Энтерпрайз" захватили кельванцы, мы подходим к энергетическому барьеру на краю галактики. |
The captain of the Enterprise will give us knowledge to end this war quickly. |
Захватив "Энтерпрайз", мы быстро закончим эту войну. |
On a top-secret diplomatic mission, the Enterprise has entered the Tellun star system. |
Выполняя сверхсекретную дипломатическую миссию, "Энтерпрайз" вошел в систему Теллун. |
A small disturbance between the Klingon crew and members of the Enterprise crew has broken out aboard Space Station K-7. |
Небольшая потасовка между клингонским экипажем и командой "Энтерпрайз" произошла на борту станции К-7. |
I'm placing the Enterprise on detached duty. |
Я официально командирую "Энтерпрайз" на спецзадание. |
Notify the Enterprise to shut down the power transfer. |
Сообщите на "Энтерпрайз", о необходимости немедленно прекратить энергопередачу. |
Then we'll stay in the area until the Enterprise finds us. |
В таком случае мы останемся здесь до тех пор, пока "Энтерпрайз" нас не найдет. |
There's a message secretly transmitted to the Enterprise containing our flight plan. |
В нем содержится сообщение, тайно переданное на "Энтерпрайз" с точным курсом нашего корабля. |
Sir, as the Enterprise left orbit, one of their support craft went down to the surface. |
"Энтерпрайз" покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
My ships are capable of intercepting the Enterprise before it reaches the perimeter. |
Мои корабли могли бы перехватить "Энтерпрайз". |
I'm talking Enterprise at the end of Search for Spock shattered. |
Прямо как корабль "Энтерпрайз" в конце фильма "В поисках Спока". |