Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода "энтерпрайз"

Примеры в контексте "Enterprise - "энтерпрайз""

Примеры: Enterprise - "энтерпрайз"
Enterprise, this is Mr. Spock. "Энтерпрайз", говорит м-р Спок.
Enterprise, McCoy. Emergency, come in. "Энтерпрайз", это Маккой.
To accomplish this great mission, we must first control the Enterprise. Чтобы завершить эту миссию, вам надо захватить "Энтерпрайз".
You're aboard the starship Enterprise. Вы на борту звездолета "Энтерпрайз".
Enterprise is now on course to Ariannus, captain. "Энтерпрайз" держит курс на Арианну, капитан.
Having completed our mission to Ariannus, the Enterprise is now on course to Starbase 4. После завершения миссии на Арианне "Энтерпрайз" взял курс на 4-ю Звездную базу.
The Enterprise is responding as always. "Энтерпрайз" функционирует как обычно.
The Enterprise, a plague ship. "Энтерпрайз", зачумленный корабль.
The Enterprise is on course 513, mark 7, as you ordered. "Энтерпрайз" на курсе 513, отметка 7, как вы и приказали.
If the Enterprise had blown up, it would have left a high residual radiation. Если бы "Энтерпрайз" взорвался, была бы высокая остаточная радиация.
You are helmsman for the Enterprise. Вы - рулевой звездолета "Энтерпрайз".
I propose to run an analysis through the ship's computers comparing the present condition of the Enterprise with her ideal condition. Я предлагаю провести анализ через компьютер корабля, сравнив нынешнее состояние "Энтерпрайз" с его идеальным состоянием.
And without the Enterprise, gentlemen, the only source of food and water is in there. И без "Энтерпрайз", господа, единственный источник пищи и воды - внутри.
I thought you and the Enterprise had been destroyed. Я думал, "Энтерпрайз" был уничтожен.
The Enterprise is en route to Memory Alpha. "Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
Aurora, this is the USS Enterprise, Captain James T. Kirk commanding. "Аврора", это звездолет "Энтерпрайз", капитан Джеймс Т. Кирк.
We are going to take the Enterprise. Мы собираемся захватить "Энтерпрайз".
And we further designate Captain James Kirk of the starship Enterprise to be our heir apparent. И далее назначаем Джеймса Кирка, капитана звездолета "Энтерпрайз", нашим прямым наследником.
Remember, since you're aboard the Enterprise, you're bound by its regulations. Помните, на борту "Энтерпрайз" вы подчиняетесь его правилам.
If the Enterprise has been destroyed, you know how long we can survive. Если "Энтерпрайз" разрушен, вы знаете, как долго мы протянем...
Yes, sir, the Enterprise. Да, сэр, "Энтерпрайз".
The USS Enterprise is moving to investigate and assist. "Энтерпрайз" направляется туда для расследования и оказания помощи.
I took over the Enterprise from him. Я принял у него "Энтерпрайз".
These are the voyages of the starship Enterprise. Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
The Enterprise knows where she's going, Mr. Hanson. "Энтерпрайз" знает, куда идет, мистер Хансон.