Английский - русский
Перевод слова Enter
Вариант перевода Войти

Примеры в контексте "Enter - Войти"

Примеры: Enter - Войти
Would you enter, bold sir? Решитесь ли войти, мой рыцарь?
Kryton, by whose permission did he enter? Крайтон, кто позволил ему войти?
We may enter a period of constant warfare, and we know this because we've been in it for several years. Мы можем войти в период постоянного ведения войны, и мы это знаем, потому что уже живём так несколько лет.
Once you enter this door, you are on a path that cannot be reversed. Стоит тебе войти в эту дверь, И пути назад уже не будет.
How dare you enter this sacred space? Как ты осмелился войти в это священное место?
"Those who choose may enter." "Сделавшие выбор могут войти".
But ultimately, Lei Kung and the elder monks decided it was Danny who should enter the cave. Но, в итоге, Лэй Кун и старшие монахи решили, что в пещеру должен войти Дэнни.
Its actual effect was to enable the primary rule to survive a violation and enter the domain reserved by definition for secondary rules and obligations. Фактически он позволяет первичной норме сохраниться после нарушения, с тем чтобы войти в сферу, отведенную в силу определения для вторичных норм и обязательств.
And then as you enter it again, looking in all directions towards the city. И если в него войти - открывается вид на все стороны, на город.
So-called untouchables cannot even enter the houses of the people of so-called higher and middle-class castes. Так называемые "неприкасаемые" не имеют права даже войти в дом к лицам, относящимся к кастам высших и средних классов.
The human race must enter the new millennium free of the disputes born of the historical vicissitudes of the tormented and tragic century now drawing to its close. Человечество должно войти в новое тысячелетие, избавившись от споров, обусловленных историческими превратностями в ходе истерзанного и трагического столетия, которое сейчас приближается к завершению.
Without a written court decision, no one may enter a person's home or other premises against the will of the resident or conduct a search therein. Без письменного судебного постановления никто не может войти в дом или другие помещения против воли постоянного жителя или проводить в них обыск.
However, the prison nurse could not enter his cell as no guard on duty had a key to the cell. Однако тюремная медсестра не смогла войти к нему в камеру, поскольку ни у одного из дежуривших охранников не было ключа от камеры.
Right now, the home secretary is drafting an emergency law which means that we can legally enter and take her back. Прямо сейчас министр внутренних дел работает над чрезвычайным законом, который позволит нам легально войти в посольство и забрать ее оттуда.
You can enter the house, but if you find a body, do not disturb the crime scene. Вы можете войти в дом, но если найдёте тело, не трогайте ничего на месте преступления.
Unless there is a problem with their passports or any type of contraband, they may enter Germany. Если у них нет проблем с паспортами или контрабанды, то они могут войти на территорию Германии.
How many apples may enter the kingdom of the Lord? Сколько яблок может войти в царство Божье?
All I need is to re-establish my proteinoid balance, then I can enter the zigma beam for the second time. Все, что мне нужно, это восстановить мой протеноидный баланс, тогда я могу войти в сигма-луч во второй раз.
Can we enter the atmosphere without it? Мы можем войти в атмосферу без нее?
You just have to promise to knock before you enter a room, okay? Ты просто должен пообещать, что будешь стучаться, перед тем как войти в комнату, ладно?
As it stands we cannot even enter the building. Мы не можем даже войти в здание
No vampire may enter this stronghold so long as the deed remains in Freya's name. Ни один вампир не может войти в особняк, пока договор записан на имя Фреи.
Can you enter the system without a password? Сможешь войти в систему без пароля?
What made you enter the Church, Your Eminence? Что побудило вас войти в Церковь, Ваше Высокопреосвященство?
However, the plaintiff was refused entry by the hostess who told him that only people who were invited in advance may enter. Тем не менее администратор не разрешила истцу войти, сказав ему, что в клуб могут входить только заранее приглашенные лица.