Английский - русский
Перевод слова Enter
Вариант перевода Войти

Примеры в контексте "Enter - Войти"

Примеры: Enter - Войти
When midnight arrives, the families count down and then they turn off all the lights and reopen their eyes to "enter the year with a new light". Когда наступает полночь, семьи выключают все огни и вновь открывают свои глаза, чтобы «войти в год с новым светом».
Don't forget to sign up for our universal harmony society, so we, hand in hand, can all enter the great elevator toward the fifth dimension. Не забудьте вступить наше общество, чтобы мы могли взяться за руки и войти в большущий лифт, следующий в пятое измерение.
However, when he became aware of the plot between the cardinals and the Norman princes to force the papal tiara on him, he would not enter Rome unless they swore to abandon their design. Однако, когда ему стало известно о заговоре между кардиналами и норманнскими князьями по поводу возложения на него папской тиары, он отказался войти в город.
In fact, all the 11 countries that wanted to - and will - enter the monetary union at its inception had deficits below or at the maximum ratio in 1997. Фактически все 11 стран, желавших и желающих войти в валютный союз с момента его образования, в 1997 году имели дефициты на уровне 3 процентов или ниже.
Because of its functional characteristics, aerodynamics, design and so forth, there is a possibility that an aerospace object, while entering the atmosphere after performing a mission, may enter the airspace of another sovereign State. Ввиду разнообразия функциональных характеристик, аэродинамических свойств, конструкционных особенностей и т. д. существует вероятность того, что аэрокосмический объект при входе в нижние слои атмосферы после выполнения полета может войти в воздушное пространство другого суверенного государства.
Members-only benefits like e-mail, the day suddenly discounted News, announcements of new Babae enter the shop? Члены только преимущества, как электронная почта, на следующий день вдруг Горящие новости, анонсы новых ВаЬаё войти в магазин?
Kennedy was mildly eccentric; he had a phobia of libraries, and would not enter one unless accompanied, even then being distinctly uncomfortable. Экономист выделялся эксцентричным поведением; он страдал необычной библиотечной фобией: не мог войти в библиотеку один без сопровождения и даже с провожатым испытывал неудобства.
The preliminary data available to the committee indicates that armed groups set up five mortars in and around the town of Tall Daww, in order to target any law enforcement forces that might enter the town. Как можно судить по имеющимся в распоряжении комитета предварительным данным, в поселке Талду и вокруг него вооруженные группы установили пять минометов на случай, если в населенный пункт попытаются войти силы правоохранительных органов.
If sometimes you feel that you cannot enter or exit your positions quickly enough via the Internet, you can call our exchange. Если иногда Вы чувствуете, что при помощи соединения по Интернету Вы не можете достаточно быстро войти или выйти из Ваших позиций, Вы можете позвонить в наш торговый зал.
Mutual exclusion will still be guaranteed as neither process can become critical before setting their flag (implying at least one process will enter the while loop). Взаимное исключение всё равно будет гарантировано, так как ни один из процессов не может войти в критическую секцию до установки этого флага (подразумевается, что, по крайней мере, один процесс войдёт в цикл «while»).
This is a place where only those who hold memorial ceremonies can enter. why would he be here? Сюда может войти только тот, кто проводит поминальные обряды.
If there is no MAMAD in the building, enter the room that is farthest from the direction from which the missile fire threat is coming, and that has the least number of external walls, windows and other openings. Если в здании нет МАМАДа, следует войти в комнату, наиболее отдаленную от направления возможной угрозы ракетного обстрела, с минимальным количеством наружных стен, окон и отверстий.
She is fourteen years old and considered the most talented girl in the shogi world, one of few with enough talent to potentially enter the main shogi league as a full-fledged professional rather than a professional in the women's league. Считается самой талантливой девушкой в сёги и одной из немногих, кто со своими навыками может войти в профессиональную лигу сёги как полноценный профессиональный игрок, нежели как профессиональная сёгистка.
I can enter rooms where there are rooms within rooms Я могу войти в комнаты без пределов
Network access for the guests is working for registration of the new users, check the connection quality, get information and check the statistic (in case you could not enter under your own registration data) and etc. Гостевой доступ служит для регистрации новых пользователей, проверки качества соединения, получения справочной информации, проверки своей статистики (в том случае, если Вы, по каким либо причинам, не можете войти со своими зарегистрированными данными) и т.д.
There she takes over as guide from the Latin poet Virgil because, as a pagan, Virgil cannot enter Paradise and because, being the incarnation of beatific love, as her name implies, it is Beatrice who leads into the beatific vision. Там она перенимает эстафету проводника у Вергилия, поскольку латинский поэт, будучи язычником, не может войти в рай, а также потому, что будучи воплощением божественной любви (как истолковывается её имя), именно она ведет к блаженным видениям.
To obtain the SuperPassword send an SMS with key word PASSWORD to number 125, or enter lifebox menu by dialing *125#, choose lifebox more, Assistant and then SuperPassword service. Чтобы получить СуперПароль, необходимо отправить SMS с ключевым словом PAROL на номер 124, или войти в USSD меню, позвонив *124#, выбрать категорию lifebox bolshe, Pomoschnik, а далее услугу SuperParol.
Popular Committees are in charge of following up whether the cards are up to date and correctly filled out, which means that members of the Committees can enter any house at any time and investigate whether the situation is in accordance with the information on the card. Народные комитеты отвечают за обновление информации в этих карточках и правильное их заполнение, а это означает, что члены комитетов в любое время могут войти в любой дом и проверить, соответствует ли истинное положение дел сведениям, указанным в карточке.
In Bangladesh, women could communicate with women beneficiaries in their own homes and were therefore better able to test the accuracy of information regarding housing conditions; they also had access to areas which men could not enter. В Бангладеш женщины могут встречаться с получательницами помощи в их собственных домах, что позволяет иметь более точную информацию об их жилищных условиях; они также имеют доступ в места, куда не могут войти мужчины.
In order to access the new campaign, the player must either enter a previously locked door in the town of Kuldahar while possessing a party of characters level 9 or above or import the party after completing the main campaign, when the party is exported. Чтобы получить доступ к новой кампании, игрок должен войти в ранее заблокированную дверь в городе Кулдахар, обладая персонажами 9 уровня или выше, или можно также импортировать партию после главной кампании (где она экспортируется).
Enter a folder, or select an image window. Войти в каталог или открыть изображение
And this night we will enter, into the mind... the very great mind, of Doctor Parnassus! Вы можете войти в разум, великий разум доктора Парнаса!
Once you have entered flight simulator mode for the first time, you can re-enter the mode by choosing Tools > Enter Flight Simulator. Войдя в режим имитатора полета впервые, можно повторно выполнить вход. Для этого выберите Инструменты > Войти в имитатор полета.
And listen to the lesson of the leaves I can enter rooms where there are rooms within rooms И услышу знанья в шелесте листьев Я могу войти в комнаты без пределов
"You'd rather enter life without the hand than enter the flame of hell with it." Лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый