Английский - русский
Перевод слова Enter
Вариант перевода Проникнуть

Примеры в контексте "Enter - Проникнуть"

Примеры: Enter - Проникнуть
Private players face a major barrier to entry as they can only enter the market by offering their own infrastructure. Доступ частных компаний к этому рынку сопряжен со значительными препятствиями, так как они могут проникнуть на него только при использовании собственной инфраструктуры.
Snipers targeted persons who attempted to leave or enter eastern Ghouta without passing through checkpoints. Снайперы стреляли по тем, кто пытался покинуть восточный район Гуты или проникнуть в него в обход контрольно-пропускных пунктов.
No one could forcibly enter and search a person's home or workplace. Никто не может насильственно проникнуть в жилище или на рабочее место и произвести там обыск.
There, shortly after, the pastor will illegally enter Switzerland. Там пастор должен будет нелегально проникнуть в Швейцарию.
Only one may enter here, one whose worth lies far within. Знай, что лишь один может проникнуть сюда.
No one could enter for fear it would totally collapse. Никто туда проникнуть не мог: а если уж проникал, то очень пугался».
No one may enter therein except in the circumstances and in the manner prescribed by law. Никто не может в него проникнуть, за исключением случаев, предусмотренных законом, и в соответствии с предписанными им условиями .
No one may enter therein except in the circumstances and in the manner prescribed by law . Никто не может проникнуть в него иначе, как в случаях и в порядке, предусмотренных законом .
In any case, it needs to be ensured that rainwater cannot enter the tray. В любом случае необходимо обеспечить, чтобы дождевая вода не могла проникнуть в поддон.
There are many access points where they could potentially enter the Lexx Есть много точек доступа, через которые они могут проникнуть на Лексс.
For the virus to reproduce and thereby establish infection, it must enter cells of the host organism and use those cells' materials. Вирусу, чтобы размножиться и, таким образом, вызвать инфекцию, необходимо проникнуть в клетки хозяйского организма и начать использовать клеточный материал.
They do however, help me enter the mind of whoever might have wanted to murder my father. Тем не менее, они помогают мне проникнуть в сознание того, кто мог хотеть убить моего отца.
! Who dares enter the Ice Kingdom? Кто посмел проникнуть в Ледяное Королевство?
Foreign companies can, however, enter the Indian retail market through manufacturing, franchising, sourcing locally, test marketing, and so forth. Однако иностранные компании могут проникнуть на розничный рынок Индии через производство, франчайзинг, использование местных источников снабжения, пробный маркетинг и т.д.
According to section IV of title I of this Code, no public official may enter any place of residence other than in the circumstances prescribed by law. Согласно разделу IV части I указанного Кодекса официальное должностное лицо может проникнуть в жилище только в перечисленных в законе обстоятельствах.
Gas detectors are recommended for tunnels with a low point in the tunnel and if gas could enter the tunnel from surroundings. Детекторы газа рекомендуется размещать в нижней части туннелей и в тех случаях, когда газ может проникнуть в туннель снаружи.
From the moment they try and enter the country, Как только они попытаются проникнуть в страну, их арестуют.
It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
The Special Rapporteur was informed that for a period until late 1995, non-Serb asylum-seekers were denied entry into Serbia, and could only enter the country on false documents or with special assistance. Специальному докладчику сообщили, что до конца 1995 года ищущим убежище лицам, которые не являлись сербами, запрещался въезд в Сербию, и они могли проникнуть в страну лишь по поддельным документам, или если им оказывалась особая помощь.
At the end of September 2001, a group of foreign nationals was detected in an attempt to illegally cross the Danube from Romania and enter the FR of Yugoslavia en route to Western Europe. К концу сентября 2001 года была обнаружена группа иностранцев, пытавшаяся незаконно переправиться через Дунай с румынской стороны и проникнуть на территорию Союзной Республики Югославии по пути в Западную Европу.
Thus, persons whose names are included in the Schengen Information System for the purposes of non-admission may not enter Monegasque territory. Следовательно, лица, фамилии которых помещены в Шенгенскую базу данных в целях недопущения их въезда, на территорию Монако проникнуть не могут;
No one may enter it without the consent of the occupant, exception being made for arrest in flagrante delicto or in the event of disaster to render assistance or by judicial decree exclusively during daylight hours. Никто не может проникнуть в него без согласия занимающего его лица; исключения делаются лишь для произведения ареста на месте преступления или в случае стихийных бедствий в целях оказания помощи или на основании постановления судебных органов и лишь исключительно в дневное время.
The primary circuit of the heat exchanger shall be subjected to a leakage test to ensure that polluted air cannot enter the heated air intended for the passenger compartment. 2.1 Первичный контур теплообменника подвергается проверке на герметичность, с тем чтобы удостовериться в том, что загрязненный воздух не может проникнуть в нагретый воздух, предназначенный для пассажирского салона.
Enter the Gestapo and leave with Felix. Надо проникнуть в гестапо и выйти оттуда с Феликсом.
Nothing can enter the TARDIS. В ТАРДИС не проникнуть.