Английский - русский
Перевод слова Enter
Вариант перевода Войти

Примеры в контексте "Enter - Войти"

Примеры: Enter - Войти
You have to sign the contract before you enter the building, that you will spend there a full six hours, you have to give me your word of honor. Прежде чем войти в здание, вы должны подписать контракт, что вы проведёте здесь все 6 часов, вы должны дать мне честное слово.
You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects. Все объекты в группе можно перемещать, преобразовывать, изменять их размер, искажать или конвертировать совместно, причем в группу в любой момент можно войти для работы с отдельными объектами.
You can change the properties (line size, fill colour, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. Возможно одновременное изменение свойств (например, размера линии, цвета заливки и т.д.) всех объектов в группе; также можно войти в группу и изменять отдельные объекты.
That the room be sealed so that no one can leave or enter while the ceremony is going on. комната будет заперта и никто не сможет выйти или войти, пока идет церемония.
Two people may enter the Temple, but only one can leave The Dawning. Двое могут войти в Храм, но покинуть его может лишь один!
And do you think you could enter Serpentine's house without Serpentine knowing, child? Ты полагала, что кто-то может войти в дом к Серпентине без ее ведома, дитя?
Verify your account by uploading your identity, that is to login to your Personal Cabinet (click here) and enter your login and password there. Проверьте свой счет, загрузив вашу личность, то есть Войти в личный кабинет (здесь) и введите свой Логин и пароль там.
How many people can enter your bank and leave it with a mountain money like this? Столько людей имеют возможность просто войти в банк и потом спокойно выйти с миллионами халявных денег, а?
The "MD-91X" would have seated 100-110 and entered service in 1991, and the "MD-92X" was to seat 150 and enter service in 1992. Модель "MD-91X" должна была вмещать 100-110 пассажиров и войти в строй в 1991 году, а модель "MD-92X" имела бы вместимость 150 пассажиров и была бы запущена в эксплуатацию в 1992 году.
You have to sign the contract before you enter the building, that you will spend there a full six hours, you have to give me your word of honor. Прежде чем войти в здание, вы должны подписать контракт, что вы проведёте здесь все 6 часов, вы должны дать мне честное слово.
It is necessary to make the domestic stock market work, which by 2020 will be the regional centre of Islamic banking in the CIS and Central Asia and will enter the list of the top 10 financial centres in Asia. Необходимо заставить работать отечественный фондовый рынок, который к 2020 году должен стать региональным центром исламского банкинга в СНГ и Центральной Азии и войти в десятку ведущих финансовых центров Азии.
In countries like Albania, Bulgaria, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation and the former Yugoslav Republic of Macedonia, foreign investors could enter the markets of generation and distribution of electricity as asset owners or at least shareholders. В таких странах, как Албания, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Республика Молдова, Российская Федерация и Румыния, иностранные инвесторы смогли войти на рынки производства и распределения электроэнергии в качестве владельцев активов или, по крайней мере, акционеров.
In its responses to the list of issues, the Government stated that in 2002, the political parties had committed to reserving 30 seats on a national list exclusively for women so that 30 women could enter the House of Representatives in the 2002 elections. В своих ответах на перечень вопросов правительство указало, что в 2002 году политические партии обязались резервировать 30 мест в национальном списке исключительно для женщин, с тем чтобы по результатам выборов 2002 года 30 женщин могли войти в Палату представителей.
Article 22 of the Schedule to the Diplomatic Relations Act stipulates that the premises of diplomatic missions in Mauritius are inviolable and no Mauritian may enter such premises without the consent of the head of mission. Статья 22 приложения к Закону о дипломатических сношениях предусматривает, что помещения дипломатических представительств на Маврикии являются неприкосновенными и что ни один маврикиец не может войти в эти помещения без согласия главы представительства.
What equipment (or combinations of equipment) do you need to make the measurements required so that you may enter the hold without danger if you suspect damage? Какие устройства (в соответствующих случаях комбинированные устройства) Вам нужны, в случае подозреваемого дефекта упаковки, чтобы произвести соответствующие измерения и войти в трюм, не подвергаясь опасности?
Perhaps you imagine a magic box, or a particular material, you may be wondering whether it is something extremely technology and how technology can enter the world of packaging, then I'll tell you what will surely amaze you. Возможно, вы представляете себе волшебный ящик, или конкретный материал, Вам может быть интересно ли это что-то чрезвычайно технология и как технология может войти в Мир упаковки, то я вам скажу, что, несомненно, удивят вас.
No-one may enter it or carry out investigations or recordings without the authorisation of the person inhabiting it and without a court warrant, except in the case of flagrante delicto or very serious danger of an offence being committed. Никто не может войти в него или осуществлять расследования или записи без разрешения проживающего в нем лица и без судебного ордера, за исключением случая серьезного правонарушения или весьма значительной опасности совершаемого правонарушения.
We look forward with great interest to the adoption of both the draft declaration and the draft programme of action as soon as possible, so that we can enter the new millennium with that vision of a culture of peace. Мы с нетерпением и интересом ожидаем скорейшего принятия как проекта декларации, так и проекта программы действий, дабы мы могли войти в новое тысячелетие с этим видением культуры мира.
Enter the domain name control panel. Войти в панель управления доменными именами.
"Enter the World of Inner Demons". Трудно войти в мир демонов».
Enter the VIDEOS section and see our updated Demo 2010. Войти в раздел Видео и увидеть нашу обновленную демо-2010.
Well, I'll just have to buy a snowmobile, enter the winter X-games and prove you wrong. ну, мне просто нужно купить снегоход. войти в зимние игры профи и доказать, что ты не права.
Are you not aware of Rome's most ancient law... that no general may enter the city at the head of his armed legions? Разве тебе не известен закон о том, что ни один генерал не смеет войти в город во главе своего вооружённого легиона?
"and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels were completed." И никто не мог войти в храм пока доколь не окончились 7 язв 7 ангелов
If there's one thing that drove me out of London, it's the way I can't enter a room without all the little women instantly cleaving to their men as though to say, "Hands off." Если что меня и заставило уехать из Лондона, так это то, что стоит мне войти в комнату как все эти женушки тут же вцепляются в своих мужчин словно говоря, "Руки прочь!"