| All you have to do... is enter. | Всё что тебе нужно сделать... это войти. |
| Possession of a social security number is typically required to enrol in schools or stay in long-term shelters. This penalizes irregular migrants, who cannot enter the system. | Обычно необходимо иметь номер социального обеспечения для зачисления в школу или долгосрочного пребывания в приюте, что ущемляет нелегальных мигрантов, которые не могут войти в эту систему. |
| When you were possessed you were desperate to get to Donna but you couldn't enter. | Когда вы были одержимым, вам отчаянно хотелось получить Донну, но вы не могли войти. |
| "Thou shalt enter unto her -" | "Ты должен войти к ней..." |
| For its part, HDZ BiH had long rejected any notion that both Croat parties should enter Government. | Со своей стороны, ХДС БиГ также отвергала любую идею о том, что обе хорватские партии должны войти в состав правительства. |
| Only with your help can I enter this world... and contact the supernatural. | Только с вашей помощью я смогу войти в этот мир и познать сверхъестественное. |
| According to our estimates the task force should enter Cardassian space within the hour. | Согласно нашим оценкам, оперативные военные силы должны войти в кардассианское пространство в течение часа. |
| Remember, Emrys, the Queen must enter the water willingly. | Помни, Эмрис, королева должна войти в воду добровольно. |
| I can't believe I let you enter my sacred temple. | Не могу поверить, я позволила тебе войти в мой священный храм. |
| We thought we could enter the den of sin and emerge unscathed, but we were scathed. | Мы думал, что можем войти в обитель греха и уйти незапятнанными, но мы запятнались. |
| The moment you enter the casino, they'll be watching. | Стоит тебе войти в казино, как с тебя глаз не спустят. |
| May I enter the premises, sir? | Можно войти в помещение, сэр? |
| How dare you enter the house of the Lord? | Как вы посмели войти в дом Божий? |
| If you were already registered, enter the login, the password and press button "Enter". | Если вы уже зарегистрировались, введите свой логин, пароль и нажмите кнопку "Войти". |
| The speed at which you enter your order into the system may influence the rate according to which you can enter the market. | Скорость, с которой Вы вводите ордер в систему, может повлиять на курс, по которому Вы сможете войти в рынок. |
| Lior, stop it, someone might enter | Лиор, прекрати, кто-нибудь может войти. |
| Anyone with rights of entry may enter at any time so you must pay attention to acknowledging properly each arrival. | Любой обладатель прав и привилегий может войти в любое время поэтому вы должны уделить внимание каждому входящему и должным образом приветствовать его. |
| No vampire from another sire line can enter Without an invitation - | Вампир другой кровной линии не может войти без приглашения... |
| I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house. | Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь. |
| In addition, you can also enter visual mode by hitting v (this may be your only option if you are using vi from the console. | Войти в экранный режим вы еще можете нажав v (это может быть вашей единственной возможностью, если вы используете vi в консоли). |
| When there is a full moon I can never enter | Когда случается полнолуние Я никогда не могу войти |
| "Only the chosen ones may enter." | "Только избранные могут войти". |
| You can only enter and leave from the front, and it was unlocked. | Можно войти только с главного входа, и дверь там была не заперта. |
| Allegedly, in many cases, Coalition forces break front doors or windows and throw hand grenades into the room before they enter a property. | Как утверждается, во многих случаях коалиционные силы выламывают входные двери или окна и бросают в комнату ручные гранаты, прежде чем войти в помещение. |
| Except as provided by law or under a judicial order, no one may enter a private home without the occupant's consent. | За исключением случаев, установленных законом, или вынесения судебного решения, никто не может войти в жилище против воли проживающих в нем лиц. |