Well, they look normal enough. |
А на вид вполне обычные. |
I think it's quite enough... |
Я считаю, что вполне... |
Well, fair enough, Control. |
Вполне возможно, Контрол. |
"Close enough." |
"Вполне подходящей." |
Half of that is enough already |
Половины будет вполне достаточно. |
And this one started off normal enough. |
И что-то началось вполне нормально. |
Three is more than enough. |
Троих вполне хватило бы. |
No, even more that enough. |
Нет, тебе вполне достаточно. |
She seems happy enough. |
Она выглядит вполне довольной. |
Was that natural enough? |
Это было вполне естественно? |
One of those is quite enough. |
Одной такой вполне достаточно. |
Love... it's true enough. |
Любовь... этого вполне достаточно. |
Seeing you smile is payment enough. |
Вашей улыбки вполне достаточно. |
I've had quite enough of your accusations - |
Мне было вполне достаточно твоих обвинений |
200 Dollars is more then enough. |
Двести долларов - вполне достаточно. |
Your simple presence will be quite enough. |
Твое присутствие будет вполне достаточно. |
Two specialists are quite enough. |
Двух специалистов вполне достаточно. |
$200 is more than enough. |
Двести долларов - вполне достаточно. |
Once was enough, dearie. |
Одного раза вполне достаточно. |
That's quite enough, Agent Nielsen. |
Вполне достаточно, агент Нильсен. |
I liked Matilda Higgs well enough. |
Мне вполне нравилась Матильда Хиггс. |
This seems real enough. |
Это выглядит вполне реальным. |
But I'm responsible enough. |
Но я вполне ответственная. |
He seems friendly enough. |
Он кажется вполне дружелюбным. |
It seems dead enough. |
Похоже, вполне мертва. |