Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Вполне

Примеры в контексте "Enough - Вполне"

Примеры: Enough - Вполне
Seemed a nice enough fellow. С виду вполне приятный парень.
You should be comfortable enough in here. Вам здесь будет вполне комфортно.
True enough, our tools need perfecting. Вполне оправданным является утверждение о том, что наши инструменты нуждаются в совершенствовании.
I think six is quite enough. Думаю, шести вполне достаточно.
Once was enough, deary. Одного раза вполне достаточно.
That'll be soon enough. Этого будет вполне достаточно.
James, that is enough. Джеймс, этого вполне достаточно.
That's quite enough "googling," Ms. Mclnerney. Вполне достаточно информации, мисс МакИнерни.
All right, that's enough, okay, come on. Вполне естественно, что накопившееся выходит.
That should give us enough time to go three times, easy. Этого вполне хватит на три раза.
Seems to suit the Lady Adrasta well enough, though. Кажется, леди Адрасту это вполне устраивает.
Between this and my studies, I'm doing more than enough Moonlighting. Полагаю, у меня уже вполне достаточно подработок, не говоря уже о работе и учёбе.
The rooms although quite small, are very comfortable and perfectly adequate and have room enough. Чайник в номере - очень хорошая идея. Мне повезло, в номере была небольшая ванна (не душ), и размеры номера и ванной комнаты были вполне достаточны.
I have men waiting to retrieve me from the ruins, and enough off world accounts to retire me to the beaches of Penhaxico Two. Есть человек, который вытащит меня из обломков, и вполне достаточно счетов чтобы удалится не берега Пунтаксико Два.
There were no friends of mine here but I knew about a third of the party and talked a way civilly enough. Моих знакомых среди гостей не было, но примерно треть я знал по фамилии и мог вполне пристойно поддерживать разговор.
Otherwise, I'm finding the transition to high school genial enough. С другой стороны, переход в старшие классы прошёл вполне легко.
Clearly enough, Abashidze is unwilling to surrender arms. Вполне понятно, что Абашидзе разоружаться не хочет.
On one level the fake ones are convincing enough the fake ones are convincing enough until you've tried the genuine article. До какого-то момента подделки выглядят вполне убедительно... пока к тебе в руки не попадутся настоящие.
I mean, Barry was harmless enough. Барри был достаточно безобиден и вполне мне для этого подходил.
A couple of two-hours visits a week are enough. Пару часов посещений в неделю будет вполне достаточно.
After all that Nick Twisp was enough. После всего этого, Ника Твиспа оказалось вполне достаточно.
I had quite enough rubbish drummed into me at school as it was. Если на то пошло, у меня в голове вполне достаточно мусора, который вдолбили в школе.
Mass spec doesn't provide an explanation, but I can tell you one thing: there are enough particles in the air for that dehumidifier to find. Масс-спектрометр объясненийне дает, но могу сказать следующее:в воздухе достаточно частиц, чтобы быть вполне уверенной.
It's close enough so the wireless signal from that camera could still reach the Vatican. И сигнал оттуда вполне может доходить до Ватикана.
Young Mark won't be able to get enough of the beautiful game. И может, Юный Марк сыграет вполне пристойно.