| No need, Ducky; this is close enough. | Не нужно, Даки; Этого вполне достаточно. |
| It may be you've told us quite enough. | Возможно, что вы рассказали вполне достаточно. |
| Actually, this one was bad enough. | Вообще-то, этой было вполне достаточно. |
| I think you've done quite enough, Mason. | Я думаю, что вы сделали вполне достаточно, Мейсон. |
| Two years in Kingston is enough time to build up some resentment. | Двух лет в Кингстоне вполне достаточно, чтобы скопить злобу. |
| Well, the anonymous tip is real enough. | Что ж, аннонимный звонок вполне реален. |
| Well, he seems a nice enough chap. | Ну, он кажется вполне милым человеком. |
| But these shipping manifests are in plain English, and they tell the story well enough. | Но эти документы о доставке на чистом английском, и они вполне подробно обо всем говорят. |
| I bet you got enough in Gene's file. | Думаю, ты вполне ознакомился с досье Гена. |
| If these records weren't enough, his alliance with Vacarro certainly will be. | Если этих записей будет недостаточно, то его альянса с Векарро, уверен будет достаточно вполне. |
| Don't get me wrong, he's a decent enough bloke for a solicitor and he loves you. | Не пойми меня неправильно, для адвоката он вполне себе приличный парень, и он тебя любит. |
| Seven years of playing lab rat for him was quite enough. | Семь лет игры в лабораторную крысу мне вполне хватило. |
| They were nice enough lads and that, but doing that is dangerous. | Они вполне нормальные парни, но делать такое опасно. |
| Yes, legally, I am old enough. | Да, по закону я вполне взрослая. |
| Six thousand people bought one of these, assuming, reasonably enough, that it would be terrific. | Шесть тысяч человек купили одну из этих, полагая, вполне разумно, что она будет потрясающей. |
| Yes, but he could also have an anfo bomb big enough... to take out several blocks of downtown D.C. | Да, но у него вполне может быть бомба способная уничтожить несколько кварталов центрального округа. |
| Maybe in the end, they figured the photos weren't enough. | Возможно, потом они решили, что фотографий не вполне достаточно. |
| We did a quick fly-over in a cloaked Jumper and sure enough, there are about 20 lifesigns in the building. | Он быстро пролетел в скрытом джампере и вполне уверен, что в здании есть около 20-ти человек. |
| You seem like a decent enough kind of guy. | А с виду ты вполне приличный парень. |
| I think Evie has answered enough questions. | Думаю, для Иви вполне достаточно вопросов. |
| She cares about Scott Birkeland, Patriotic Swedish Intelligence Officer, and that is enough. | Её волнует лишь Скот Биркленд, патриотичный шведский разведчик, и этого вполне достаточно. |
| Which I've discovered is exactly enough time to shave. | Как оказалось, этого вполне достаточно, чтобы побриться. |
| But for the most part, our computations are enough. | Но по большей части, наших расчетов вполне достаточно. |
| Gentlemen, I think that's quite enough. | Господа, я думаю, вполне достаточно. |
| Maybe 20 years of banishment is enough. | Может быть, 20 лет изгнания вполне достаточно? |