Английский - русский
Перевод слова Enjoyment
Вариант перевода Пользование

Примеры в контексте "Enjoyment - Пользование"

Примеры: Enjoyment - Пользование
For example, the Constitutional Court of Colombia ruled in 1997 that excluding pupils from schools on an economic basis only violates their enjoyment of the right to education. Например, как постановил в 1997 году Конституционный суд Колумбии, отчисление учеников из школ только по экономическим причинам нарушает их пользование правом на образование.
C. Safety, security and enjoyment of rights С. Неприкосновенность, безопасность и пользование правами
States should consider reviewing laws that nullified or diminished the recognition, enjoyment or exercise of human rights and fundamental freedoms in political, economic, social, cultural and other spheres. Государствам следует рассмотреть вопрос о пересмотре законов, которые упраздняют или ограничивают признание, пользование или осуществление прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной и других сферах.
Promotion of awareness and enjoyment of the cultural heritage of national ethnic groups and minorities and of indigenous peoples Повышение уровня информированности о культурном наследии национальных этнических групп, меньшинств и коренных народов и пользование этим наследием
Austerity measures endanger social protection schemes, including pensions, thereby dramatically affecting the enjoyment of the rights to social security and to an adequate standard of living. Меры жесткой экономии ставят под угрозу системы социальной защиты, в том числе выплату пенсий, серьезно воздействуя на пользование правами на социальное обеспечение и на надлежащий уровень жизни.
Thus, progressive realization also means a pattern of improvement or advancement, which entails the obligation to ensure a broader enjoyment of the rights over time. Таким образом, постепенное осуществление означает также системное улучшение или продвижение вперед, из чего вытекает обязательство обеспечивать с течением времени более широкое пользование правами.
(b) Strengthen public education and awareness-raising programmes on the negative impact of such stereotypes on women's enjoyment of their rights; Ь) укреплять программы просвещения и повышения осведомленности общественности относительно негативного влияния таких стереотипов на пользование женщинами своими правами;
Spain commended efforts to improve the enjoyment of the right to freedom of expression, but recognized that shortcomings in that area remained. Испания, высоко оценив усилия, направленные на более эффективное пользование правом на свободу выражения мнений, признала, что недостатки в этой области сохраняются.
Access to and enjoyment of cultural heritage, in particular through education Доступ к культурному наследию и пользование им, в частности посредством образования
Interlocutors explained that it was difficult for them to stay informed about legal and policy developments with an impact on the enjoyment of their cultural rights. Собеседники специального докладчика пояснили, что они испытывают затруднения с получением информации об изменениях в законодательстве и политике, оказывающих воздействие на пользование их культурными правами.
Excluding pupils from schools on only an economic basis violates their enjoyment of the right to education, as the Constitutional Court of Colombia ruled in 1997. Как постановил Конституционный суд Колумбии в 1997 году, отчисление учеников из школ только по экономическим причинам нарушает их пользование правом на образование.
The Democratic People's Republic of Korea recognized universal enjoyment of rights, equality and harmony, economic growth, social development and increased health and education investment. Корейская Народно-Демократическая Республика признала всеобщее пользование правами, равенство и гармонию, экономический рост, социальное развитие и увеличение ассигнований на здравоохранение и образование.
Other laws that impact on the enjoyment of cultural rights include: Другие законодательные акты, оказывающие воздействие на пользование культурными правами, включают:
Further, the pre-draft declaration would purport to subordinate the enjoyment of human rights to the performance of these duties and to other vague and undefined interests of society. Более того, предварительный проект декларации, как представляется, имеет целью подчинить пользование правами человека выполнению этих обязанностей и другим неясным и неопределенным интересам общества.
A. Poverty and the enjoyment of human rights А. Нищета и пользование правами человека
Article 93 states that the enjoyment of health is a fundamental human right, without any discrimination. Аналогичным образом, в статье 93 говорится, что пользование правом на здоровье без какой-либо дискриминации является одним из основных прав человека.
The obligation to respect the rights to water and sanitation requires States to refrain from action that will unjustifiably interfere with their enjoyment. В соответствии с обязательством уважать право на воду и санитарные услуги государства должны воздерживаться от действий, которые будут являться неоправданным вмешательством в пользование этим правом.
It noted the establishment of commissions, commissioners and national bodies to protect vulnerable groups and the enjoyment of their rights. Она отметила учреждение комиссий, постов уполномоченных и национальных органов, призванных защищать уязвимые группы и обеспечивать им пользование всеми правами.
6.1 All persons have the right to the use and peaceful enjoyment of their property. 6.1 Все люди имеют право на пользование и мирное владение своим имуществом.
The law may only subordinate the use and enjoyment of property to the interest of society and with due process protections. Закон может ограничивать пользование и владение имуществом в соответствии с интересами общества только при соблюдении надлежащих процессуальных гарантий.
To put these advanced constitutional texts into effect, the State of Kuwait adopted the necessary legislation for the enjoyment of such rights. Для осуществления этих передовых конституционных положений Государство Кувейт приняло необходимое законодательство, обеспечивающее пользование такими правами.
Further, the phrase "necessarily affects the enjoyment" is left undefined and could therefore be elastic and uncertain in application. Кроме того, фраза "неизбежно затрагивает пользование правами" остается без определения и в связи с этим при применении может быть растяжимой и неясной.
Inadequate sanitation or water services have an impact on the enjoyment of all users. Неадекватные службы канализации и водоснабжения затрагивают всеобщее пользование ими.
Access to and enjoyment of cultural heritage are interdependent concepts - one implying the other. Доступ к культурному наследию и пользование им являются взаимозависимыми понятиями: одно вытекает из другого.
Therefore, the right of access to and enjoyment of cultural heritage must be considered both as an individual and a collective human right. Поэтому, право на доступ к культурному наследию и пользование им можно считать как индивидуальным, так и коллективным правом.