Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренное

Примеры в контексте "Emergency - Экстренное"

Примеры: Emergency - Экстренное
3.3.3.3.4. In various gears without gear-shifting (emergency braking). 3.3.3.3.4 при различных положениях переключателя скорости без изменения его положения (экстренное торможение).
What is even more insane is this emergency hearing, which was just deployed to get the defendant here in the first place. Более безумным кажется это экстренное слушание, возбужденное лишь для того, чтобы привезти сюда ответчицу.
But California state family code 143.089 clearly marital status shall have no factor... when temporary, emergency orders have been signed by a custodial parent. Но Семейный Кодекс штата Калифорния ясно предусматривает, что семейное положение не имеет значения, когда экстренное разрешение на временную опеку подписано опекающим родителем.
There's an emergency over there. I'll... У нас экстренное положение!
An emergency cabinet meeting was called... with the C.E.O. of the Brawndo Corporation. Было созвано экстренное заседание кабинета министров с гендиректором Брандо корпорэйшн.
There will be an emergency meeting of all NOAA department heads... Состоится экстренное заседание всех начальников отделов Агентства по океану и атмосфере
Therefore, appropriate emergency information of the passengers (O-20) and adequate training of the train crew is decisive (O-21). В этой связи решающее значение приобретает соответствующее экстренное оповещение пассажиров (Э-20) и надлежащее обучение поездной бригады (Э-21).
In July, the Foundation collaborated with UNHCR in an emergency appeal to provide 60,000 long-lasting insecticide-treated nets to refugees in the Horn of Africa. В июле Фонд в сотрудничестве с УВКБ налаживал отклик на экстренное обращение, которое предусматривало снабжение беженцев на Африканском Роге 60 тысячами сеток длительного действия, обработанных инсектицидами.
The driver of the train (Konstantin Ovseannicov) that by coincidence contains Garin, Konstantinov and Galina activates the emergency brake. Машинист поезда (Константин Овсянников), в котором, по совпадению, находятся Гарины, Константинов и Галина, замечает поток слишком поздно и начинает экстренное торможение.
The block captain has called an emergency, all-block, shark-stopping meeting... (crashing) Старший квартала созвал экстренное, всеквартальное собрание...
At 10:37 a.m., pacific standard, the federal emergency management agency sent in a task force to granite pass, oregon, population 273, where there's been an outbreak of a lethal, highly contagious, and as yet unidentified virus. В 10:37 утра федеральное экстренное управление послала оперативную группу в "Гранитный корридор" в Оригоне с популяцией в 273 человека, где была смертельная вспышка заразительного и пока неизвестного нам вируса.
You may be hearing emergency broadcast and ham-radio distress calls from around the world, but we do not, under any circumstances, respond or transmit. Вы можете услышать экстренное сообщение и сигналы бедствия с любительских радиостанций со всего мира, но нельзя ни при каких обстоятельствах отвечать или передавать сигнал.
The Salvation Army's Shelter program provides valuable, non-judgmental emergency housing to a basically disenfranchised population; Программа приютов Армии спасения позволяет предоставлять, не вынося никаких суждений, чрезвычайно полезное экстренное жилье маргинальным слоям населения.
When Roeland Raes cast doubt on the scale of the Holocaust in a television interview in 2001 for instance, the party leadership immediately called an emergency meeting, distanced itself from him and forced him to resign. Когда в 2001 году сенатор и вице-президент Блока Роланд Рейс в телевизионном интервью поставил под сомнение масштаб Холокоста, руководство партии сразу же провело экстренное совещание, дистанцировалось от него и вынудило уйти в отставку.
On 10 April, an emergency United Nations Security Council meeting was held where competing solutions were presented on how to handle the response to the chemical attack; all were ultimately vetoed. 10 апреля состоялось экстренное заседание Совета Безопасности ООН, обсудившего меры реагирования на данный случай предполагаемого использования химического оружия и - из-за применения права вето - оказавшемся не в состоянии принять какую-либо резолюцию.
Many people preferred to receive a "shelter kit" to help them recover damaged building parts and create their own emergency shelter from the rubble, while others opted to engage in communal clean-up and reconstruction. Многие из них предпочитают получать "комплект для строительства жилья", с помощью которого они ремонтируют поврежденные элементы домов и строят из обломков свое собственное экстренное жилье, в то время как другие начинают участвовать в работах по очистке территории и восстановлению, которые проводятся силами общин.
It is recommended that timely and straightforward emergency information should be provided to passengers as this represents an important part of escape and rescue. В качестве одной из важных мер по облегчению эвакуации и спасения рекомендуется обеспечивать экстренное оповещение пассажиров, осуществляемое своевременно и с использованием простых формулировок.
'But, as we passed the two thirds point, 'I was forced to call another emergency meeting.' Но как только мы построили 2/3 моста мне пришлось снова созывать экстренное собрание.
Emergency meeting right now! Афина: Сейчас же, созвать экстренное совещание.
Urgent medical care includes emergency treatment in life-threatening situations, prevention of loss of essential functions, care in situations that pose a threat to the health of third parties, maternity care, preventive health care for children and young people, and vaccinations. Срочная медицинская помощь включает экстренное медицинское вмешательство в случаях, представляющих угрозу для жизни, и в целях предотвращения утраты основных жизненных функций, медицинский уход в ситуациях, представляющих угрозу для здоровья третьих лиц, охрану материнства, профилактическое лечение детей и подростков и вакцинацию.
Emergency power to shock point drive. Экстренное включение импульсного двигателя.
Emergency meeting at 5. Экстренное заседание в 5.
"Emergency Neighborhood Council meeting." "Экстренное собрание района"?
Emergency patch from switching control. Экстренное соединение из центра коммутации.
C..12 Emergency information for passengers С 3.12 Экстренное оповещение пассажиров