| Nothing for it but to convene an emergency board meeting. | Придётся созывать экстренное заседание правления. |
| This emergency meeting is now in session. | Экстренное собрание объявляется открытым. |
| He convened an emergency meeting. | Он созвал экстренное заседание. |
| The board called an emergency meeting. | Совет вызвал экстренное совещание. |
| Why do we need an emergency meeting? | Зачем нам экстренное собрание? |
| His board called an emergency meeting. | Совет собрал экстренное совещание. |
| Hammond called an emergency breakfast meeting. | Хаммонд созвал экстренное совещание за завтраком |
| We need emergency clearance immediately. | Дайте экстренное разрешение на посадку. |
| This is a prerecorded emergency broadcast. | Это заранее записанное экстренное сообщение |
| The government is holding an emergency session. | Правительство собралось на экстренное совещание. |
| Maggie had to have an emergency C-section. | А Мэгги сделали экстренное кесарево. |
| Transfer to emergency power. | Перейти на экстренное питание. |
| Hesse has an emergency caesarean section. | ЭКС - экстренное кесарево сечение. |
| I want to call an emergency meeting. | Я созываю экстренное собрание. |
| This is an emergency leg shave. | Это экстренное бритьё ног. |
| Somebody pulled the emergency brake. | Должно быть кто-то включил экстренное торможение. |
| You're calling for an emergency vote of no confidence today? | Ты собираешь сегодня экстренное голосование? |
| 'This is an emergency broadcast from the BBC. | Это экстренное вещание из ВВС. |
| This emergency meeting is called to order. | Экстренное собрание объявляю открытым. |
| I've called for an emergency board meeting. | У нас экстренное совещание. |
| Vanessa's calling an emergency meeting. | Ванесса созывает экстренное совещание. |
| Foreign Affairs is holding an emergency session. | МИД проводит экстренное заседание. |
| There's an emergency custody hearing scheduled. | Назначено экстренное слушание об опеке. |
| The Fund provided emergency funding to secure the continued operations of DIS. | Фонд предоставил экстренное финансирование с целью обеспечить бесперебойную работу Сводного отряда по охране порядка (СОП). |
| So thank you all for coming for this emergency meeting of the executive contract committee of the board of New York Symphony. | Так, спасибо вам, что пришли на это экстренное заседание контрактной комиссии попечительского совета оркестра. |