Английский - русский
Перевод слова Emergency
Вариант перевода Экстренное

Примеры в контексте "Emergency - Экстренное"

Примеры: Emergency - Экстренное
Alden is about to call an emergency counsel meeting to discuss something that you are not aware of yet. Олден собирается созвать экстренное заседание совета, чтобы обсудить то, о чём ты ещё не слышала.
Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan held an emergency meeting with members of the National Intelligence Agency (MIT) and Deputy Prime Minister Beşir Atalay to discuss the situation. Премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган созвал на экстренное совещание членов Национальной Спецслужбы и заместителя премьер-министра Бешира Аталая, чтобы обсудить ситуацию.
They have to do an emergency c-section. Они должны сделать экстренное кесарево сечение.
There's been an emergency session of the new agent review board called. Было созвано экстренное заседание Наблюдательного Совета.
The States Parties have come to see emergency and continuing medical care as being emergency first-aid and management of injuries, medical care, surgery, and pain management. Государства-участники стали рассматривать экстренное и непрерывное медицинское попечение как экстренную первую помощь и обработку ранений, медицинское лечение, хирургию и болеутоление.
An emergency COBR meeting was held on the morning of 4 June. Экстренное заседание COBRA назначено на утро 4 июня.
Even the International Monetary Fund - which, along with other European lenders, has provided Greece with emergency financing - recently joined that call. Даже Международный валютный фонд, который наряду с другими европейскими кредиторами предоставил Греции экстренное финансирование, недавно присоединился к этому призыву.
What is even more insane is this emergency hearing, which was just deployed to get the defendant here in the first place. Что представляется еще более безумным, так это проводимое здесь экстренное слушание, которое было собрано, в первую очередь для того, чтобы доставить ответчицу сюда.
What's so urgent you called an emergency council meeting at this hour? Зачем так срочно созывать экстренное заседание совета в такой час?
Arrange for an emergency meeting within this week. Yes, important soon as possible. На этой неделе устройте экстренное совещание важное дело понятно?
I'm e-mailing all the neighborhood business owners to attend an emergency meeting tonight at the diner. Я пишу по электронке всем владельцам соседних заведений, чтобы они сегодня вечером пришли на экстренное собрание в закусочной.
The driver shall apply the brake pedal quickly according to Figure 2, simulating emergency braking so that BAS is activated and ABS is fully cycling. Водитель быстро нажимает на педаль тормоза в соответствии с рис. 2, моделируя экстренное торможение в целях срабатывания СВТ и АБС в режиме непрерывной цикличности.
Assistance by United Nations entities in this area includes different forms of financial assistance, capacity-building, emergency job creation as well as direct food assistance. Помощь, оказываемая в этой области подразделениями системы Организации Объединенных Наций, включает различные формы финансовой помощи, укрепление потенциала, экстренное создание рабочих мест, а также прямую продовольственную помощь.
In August 2008, the Committee acted on those concerns by sending an emergency communication to the Government of the Czech Republic in that regard. В августе 2008 года Комитет отреагировал на эти опасения, направив в адрес правительства Чешской Республики экстренное сообщение по этому вопросу.
Government police informed UNAMID that the Wali of Northern Darfur had then convened an emergency meeting, on 30 November, to address Central Reserve Police misconduct. Государственная полиция сообщила ЮНАМИД, что вали Северного Дарфура созвал 30 ноября экстренное заседание по поводу неблаговидного поведения Центральной резервной полиции.
emergency departure required because of a psycho-social problem, including spousal violence. экстренное выселение, вызванное социально-психологическими проблемами, в том числе насилием одного из супругов.
In response to this request, an emergency meeting of the Council of the League at permanent delegate level was convened on 31 October 2007 to discuss the said matter. В ответ на эту просьбу 31 октября 2007 года было созвано экстренное заседание Совета Лиги на уровне постоянных делегатов для обсуждения указанного вопроса.
If Petrov doesn't cooperate, the Secretary-General will call an emergency session the moment we land in the States. Если Петров откажется сотрудничать, то Генеральный Секретарь созовет экстренное собрание к тому времени, когда мы приземлимся в Штатах.
Will you attend the emergency meeting? Вы придёте на экстренное заседание Совета?
Okay, how do you know about a secret scandal And emergency board meeting in Bogotá, Colombia? ќткуда ты узнал про тайный скандал и экстренное собрание совета директоров в Ѕоготе, в олумбии?
Your Honor, on behalf of Gregory House, we have convened an emergency session of this court... to bring a motion requesting that John Henry Giles remain on life support. Ваша Честь, от имени Грегори Хауза, мы созвали экстренное заседание этого суда, чтобы обсудить запрос оставить Джона Генри Джилеса на аппарате жизнеобеспечения.
The Prime Minister Neville Chamberlain, whose conduct of the war has been roundly criticized, has summoned leaders of his party to an emergency meeting at 10 Downing Street. Премьер-министр Невилл Чемберлен, чье ведение войны было резко раскритикованно, созвал лидеров своей партии на экстренное совещание на Даунинг-стрит,10.
In the episode "The Atomic Job," Calvin Chadwick gets weary about his wife Whitney Frost's motives and calls up somebody to arrange an emergency meeting with the Council of Nine. В эпизоде «Атомная работа» Келвин Чадвик устает от мотивов жены Уитни Фроста и призывает кого-то устроить экстренное совещание с Советом Девяти.
What if there's an emergency? А что если произойдет что-нибудь экстренное?
When a good man like Dr. Cannerts says there's an emergency, you don't mope around about a little free time. Когда хороший человек вроде доктора Каннертса говорит, что положение экстренное, ты не слоняешься без дела в любую свободную минуту.