Английский - русский
Перевод слова Eligible
Вариант перевода Право на

Примеры в контексте "Eligible - Право на"

Примеры: Eligible - Право на
As of July 1993, there were 36 low-income developing countries eligible under the SAF and 29 countries eligible under ESAF. По состоянию на июль 1993 года насчитывалось 36 развивающихся стран с низким уровнем дохода, имевших право на получение займов ФСП, и 29 стран, имевших право на получение займов РФСП.
Of this amount, $5.3 million related to current retirees and active employees currently eligible to retire, while $8.6 million related to active employees not yet eligible to retire. Из этой суммы 5,3 млн. долл. США относилось к нынешним пенсионерам и работающим сотрудникам, которые имеют право на получение пенсионных пособий, а 8,6 млн. долл. США - к работающим сотрудникам, еще не имеющим права на получение пенсионных пособий.
Eligible officers entitled to receive these allowances can claim for themselves and their eligible family members. Сотрудники, имеющие право на эти льготы, могут получить их как для себя, так и для членов своей семьи, отвечающих установленным критериям.
Gabonese women have the right to vote, and are eligible, under the same conditions as men, to apply for all public agencies. Так, например, в Габоне женщины имеют право на равных с мужчиной условиях голосовать и быть избранными в любые государственные структуры.
So far, only 26 out of 42 eligible nations under the Highly Indebted Poor Countries initiative had qualified for interim relief. До настоящего времени только 26 из 42 государств, квалифицируемых как бедные страны с крупной задолженностью, получили право на временную помощь.
In 1998, up to 1.2 million refugees and displaced persons will be eligible to benefit from UNHCR assistance programmes. В 1998 году до 1,2 млн. беженцев и перемещенных лиц получат право на помощь в рамках программ помощи УВКБ.
And when they are eligible, older women are more likely to receive lower pensions owing to their lower pay and work histories. И даже если они имеют право на пенсию, у пожилых женщин она, скорее всего, меньше из-за меньшего размера зарплаты и рабочего стажа.
On these grounds, persons who deliver certificates on the completion of such programmes are eligible to benefit from supported employment measures financed from the Employment Fund. На этом основании лица, представившие сертификаты об окончании таких программ, имеют право на пользование поддерживающими мерами по предоставлению работы, финансируемыми из фонда занятости.
The evidence indicates that the last of the eligible hostages was "released" on 26 February 1991. Имеющиеся свидетельства показывают, что последний заложник, имевший право на получение компенсации, был "освобожден" 26 февраля 1991 года.
Recalling that the Framework Act on Healthy Family aimed to establish comprehensive welfare provisions, she asked how many families had benefited, whether single-parent families were eligible, and how many households were headed by women. Ссылаясь на то, что Рамочный закон о здоровой семье направлен на обеспечение всесторонних мер по социальному обеспечению, оратор спрашивает, в отношении скольких семей были осуществлены данные меры, имеют ли право на них семьи с одним родителем, а также какое количество домохозяйств возглавляется женщинами.
According to the laws in force, mothers are eligible to get puerperium leave of up to 60 days after childbirth. В соответствии с действующим законодательством матери имеют право на 60-дневный послеродовой отпуск.
This funding model expired with the introduction of the childcare allowance on 1 January 2002, for which artists are also eligible. Эта модель финансирования была ликвидирована с введением с 1 января 2002 года единого пособия на детей, право на получение которого также имеют деятели искусства.
The dependency allowance is a benefit paid to a fixed-term staff member in respect of eligible dependants. Надбавка на иждивенцев - это пособие, выплачиваемое работающему по срочному контракту сотруднику для иждивенцев, имеющих право на получение ими такого пособия.
Once an eligible venture is incorporated by a labour association and registered with the Department, employees and individuals qualify for federal and provincial tax credits. Как только какое-либо соответствующее критериям предприятие берется в управление какой-либо трудовой ассоциацией и регистрируется в Департаменте, его наемные работники и отдельные лица получают право на отсрочку уплаты федеральных и провинциальных налогов.
The rapid increase in the number of eligible recipient countries ratifying the Convention; Ь) быстрое увеличение количества ратифицирующих Конвенцию стран, имеющих право на получение помощи;
Further, any person, male or female, who is married to a Grenadian, is also eligible to become a citizen. Любое лицо, независимо от пола, состоящее в браке с гражданином Гренады, также имеет право на получение гражданства.
FDHs are also eligible to apply for the Legal Aid Scheme provided by the Government and are subject to the same eligibility criteria as local residents. ИДП также имеют право на получение юридической помощи, предоставляемой им государством на тех же основаниях, что и местным жителям.
But in the face of rising new infections, it is going to be very difficult to put all those who are eligible on treatment. Однако в условиях появления все новых случаев инфицирования будет очень трудно охватить терапией всех тех, кто имеет право на лечение.
Clarity on the latter is vital for planning, recruitment, procurement and managing the expectations of the tens of thousands of eligible ex-combatants. Ясность в последнем вопросе крайне необходима для целей планирования, набора, закупки и удовлетворения ожиданий десятков тысяч бывших комбатантов, имеющих право на помощь.
When answering for this sub-indicator, please provide additional information, e.g. on who provides the funding and who is eligible to apply. В ответе просьба привести дополнительную информацию, например, о том, кто обеспечивает финансирование и кто имеет право на получение таких стипендий.
These programmes provide affordable housing finance to eligible applicants in both urban and rural areas in the country for construction of new and improvement of existing houses. В рамках этих программ заявителям, имеющим право на участие в программах, на приемлемых условиях предоставляется финансирование для строительства нового и модернизации существующего жилья как в городских, так и в сельских районах страны.
Retiring members were eligible to stand for re-election, and elected member States would serve a six year term. Члены, срок полномочий которых истекает, имеют право на переизбрание; срок полномочий избранных государств-членов составляет шесть лет.
Finally, in paragraph 12, the word "eligible" should have been inserted in front of "heavily indebted poor countries". Наконец, в пункте 12 слово "имеющие право на" следует вставить перед словами "бедные страны с крупной задолженностью".
With regard to entering a college or university, all students including Korean school graduates who meet the standards set by individual institutions are eligible to do so. Что касается поступления в колледжи или университеты, то все учащиеся, в том числе корейские выпускники школ, которые отвечают требованиям, установленным отдельными учебными заведениями, имеют право на обучение в таких учебных заведениях.
The Commission also declared Sierra Leone eligible to benefit from the Peacebuilding Fund, which had been launched on 11 October 2006. Комиссия также заявила, что Сьерра-Леоне имеет право на получение помощи из Фонда миростроительства, который был учрежден 11 октября 2006 года.