More specifically, UNOSSC facilitation and support at the regional level will focus on establishing or strengthening three elements: |
Говоря более конкретно, содействие и поддержка, оказываемые Управлением на региональном уровне, будут сконцентрированы на создании и укреплении трех компонентов: |
The representatives of some regional groups and delegations underscored the importance of STI for promoting economic growth and improving social welfare and/or environmental progress, which were key elements of sustainable development. |
Представители некоторых региональных групп и делегаций подчеркнули роль НТИ в стимулировании экономического роста и улучшении благосостояния общества и/или состояния окружающей среды - ключевых компонентов устойчивого развития. |
While many elements of the project were delivered, some had to be reduced or removed. |
Хотя многие элементы проекта были выполнены, ряд компонентов пришлось сократить, а от реализации некоторых - отказаться. |
In addition, the Mission's executive direction and management has been realigned and strengthened, encompassing elements from all four components. |
Кроме того, была проведена реорганизация и повышение эффективности исполнительного руководства и управления Миссии с учетом элементов всех четырех компонентов. |
There can be international elements in one or more of these components. |
Один или несколько из этих компонентов могут иметь международные элементы. |
These elements could constitute the basis for identifying possible programmatic components. |
Эти элементы могут стать основой для определения возможных программных компонентов. |
The library will consist of design elements from central processing units, memory controllers, peripherals, motherboards, and other components. |
Библиотека будет состоять из конструктивных элементов процессоров, контроллеров памяти, периферийного оборудования, материнских плат и других компонентов. |
They use DTDs or XML schemas and/or configuration files to map XML elements to graphical components. |
Они используют DTD или схемы XML и/или конфигурационные файлы, чтобы отображать элементы XML с помощью графических компонентов. |
Television programming and broadcasting have also been important elements in the public information components of field missions in Angola, Croatia and Haiti. |
Важными элементами общественно-информационных компонентов полевых миссий в Анголе, Хорватии и Гаити стали также подготовка телевизионных программ и телевещание. |
South-South cooperation and technical assistance from developed countries are also essential elements in promoting capacity-building in developing countries. |
Сотрудничество Юг-Юг и техническая помощь развитых стран также выступают в качестве необходимых компонентов мер по содействию укреплению потенциала в развивающихся странах. |
Most Parties reported on maintaining the key elements and components of the Global Ocean Observing System (GOOS). |
Большинство Сторон сообщили о том, что они обеспечивают функционирование ключевых элементов и компонентов Глобальной системы наблюдения за океаном (ГСНО). |
The exhibit consists of a combination of multimedia components and graphic elements presented on three curved projection screens and four curved free-standing panels. |
Выставка включает сочетание мультимедийных компонентов и графических элементов, представленных на трех изогнутых проекционных экранах и четырех изогнутых отдельных стендах. |
Accordingly, two elements were identified as components of the special intent requirement of the crime of genocide. |
Соответственно в качестве компонентов особого условия преступления геноцида, заключающегося в наличии намерения, были определены два элемента. |
The past two years have been a period of consolidation, institutionalization, improvement and expansion of the elements of the building blocks. |
Последние два года были периодом упрочения, закрепления, совершенствования и расширения элементов в рамках указанных компонентов. |
Each indicator will require a number of data elements, parameters or components, to be used for quantitative computations and/or for qualitative assessments. |
Для каждого показателя потребуется ряд элементов, параметров или компонентов данных, которые будут использоваться для количественных расчетов и/или качественных оценок. |
Those elements could therefore be viewed as constituent parts of an integrated approach to the financing agenda. |
Следовательно, эти элементы могут рассматриваться в качестве компонентов комплексного подхода к повестке дня в области финансирования. |
The Umoja strategy is to identify and ensure the adoption of key reform elements before configuring the technological components. |
Стратегия проекта «Умоджа» направлена на определение и обеспечение реализации ключевых элементов реформы до проведения конфигурации технических компонентов. |
Police mission planning also demands a holistic approach that incorporates all relevant cross-cutting elements, such as justice, corrections and other security components. |
Планирование полицейских миссий также требует использования целостного подхода, перекрывающего все соответствующие сквозные элементы с охватом таких компонентов, как система отправления правосудия, пенитенциарные учреждения и другие учреждения сектора безопасности. |
Extraction of rare earth elements on land is highly complex and involves a high cost to prevent environmental damage, including the treatment of radioactive components that are absent in marine deposits. |
Добыча редкоземельных элементов на суше крайне сложна и сопряжена с высокими издержками во избежание экологического ущерба, включая обработку радиоактивных компонентов, которые отсутствуют в морских залежах. |
The majority of substantive staff across all pillars, as well as uniformed personnel, will work on cross-cutting elements of the mandate given the close relationship between all mandated activities. |
Ввиду тесной взаимосвязи всех утвержденных мероприятий большинство основного персонала всех компонентов, а также военнослужащие и полицейские будут выполнять задачи межсекторальных элементов мандата. |
That would require several elements to be in place, and he expressed pleasure that the Environment Assembly would begin making its contribution to the process. |
Для этого нужно иметь ряд составляющих компонентов, и он выразил свое удовлетворение тем фактом, что Ассамблея по окружающей среде начнет вносить свой вклад в данный процесс. |
Even in projects where gender equality outputs had not been specifically included in the original design, project managers were able to include elements to empower women. |
Даже по тем проектам, в которых изначально не были предусмотрены конкретные показатели достижения гендерного равенства, руководители проектов смогли обеспечить включение некоторых компонентов, предназначенных для расширения прав и возможностей женщин. |
If all the elements constituting a "desirable life" could be specified as elements of human development, income may be left only with an instrumental role. |
Если бы все элементы, которые входят в понятие "желаемый образ жизни", можно было определить в качестве компонентов развития человеческого потенциала, то за фактором доходов осталась бы только функция инструментальной переменной. |
Given the high level of integration between the various elements of each cluster, a meaningful analysis of the policy and programme elements calls for cross-references to other components. |
Учитывая высокий уровень интеграции различных элементов каждого набора, углубленный анализ политических и программных компонентов требует их рассмотрения во взаимосвязи с другими компонентами. |
Here, Egypt proposes a number of elements that we hope will be taken into consideration in putting together the final elements of the non-paper. |
Теперь Египет хотел бы предложить ряд элементов, которые, как мы надеемся, будут учтены при сведении окончательных компонентов в неофициальный документ. |