Even though those missions often focus on specific elements of the population components of the Programme of Action, their assessments of current and future resource needs for development may still be helpful in the assessment of country-specific needs in the population field. |
И хотя в таких миссиях внимание зачастую бывает сконцентрировано на конкретных элементах компонентов Программы действий, связанных с народонаселением, проводимая ими оценка текущих и будущих потребностей в ресурсах для целей развития может быть полезной при определении конкретных страновых потребностей в области народонаселения. |
In its report, the Special Committee had noted the importance of taking account of civilian police elements in the framework of peacekeeping operations, and had taken note of Secretariat plans to develop a detailed concept of operations for civilian police components of peacekeeping operations. |
В своем докладе Специальный комитет отметил важность учета элементов гражданской полиции в рамках операций по поддержанию мира и принял к сведению работу Секретариата по подготовке подробной концепции деятельности этих компонентов в контексте операций по поддержанию мира. |
The total mass of the front member and other components in front of the load transducer assemblies, together with those parts of the load transducer assemblies in front of the active elements, but excluding the foam and skin, shall be 1.95 +-0.05 kg. |
З.З Общая масса передней части и иных компонентов, находящихся спереди комплекта датчика нагрузки, вместе с теми частями комплекта датчиков нагрузки, которые находятся спереди активных элементов, но за исключением пенопласта и материала, имитирующего кожу, должна составлять 1,95 +- 0,05 кг. |
Coherence and consistency among different elements and components of the rural development strategy in line with the principles of sustainable development would result in greater complementarities to advance the rural development agenda. |
Достижение согласованности и последовательности различных элементов и компонентов стратегии развития сельских районов в свете принципов устойчивого развития должно в свою очередь обеспечить большую взаимодополняемость в интересах осуществления программы действий в сфере развития сельских районов. |
Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to implement all elements of the 2010 Review Conference action plan in a faithful and timely manner so that progress across all of the pillars of the Treaty can be realized; |
призывает все государства - участники Договора о нераспространении ядерного оружия осуществлять все элементы плана действий Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора добросовестным и своевременным образом, с тем чтобы можно было добиться прогресса в отношении всех основных компонентов Договора; |
(vi) Organize activities to enhance understanding of national innovation systems among key actors, such as universities, R and D institutions, senior policymakers and industries, and assist in strengthening various elements of national innovation systems; |
организация мероприятий в целях содействия лучшему пониманию национальных инновационных систем ключевыми объектами, такими как университеты, учреждения НИОКР, разработчики политики высокого уровня и промышленными предприятиями, и оказание помощи в усилении различных компонентов национальных инновационных систем; |
The Service has several functions that support Member States, military elements deployed to the field, the leadership of the Departments of Peacekeeping Operations, Political Affairs and Field Support, as well as other areas of the Organization and regional organizations, as appropriate, including: |
Служба выполняет целый ряд задач, которые связаны с поддержкой государств-членов, военных компонентов миссий, руководителей Департамента операций по поддержанию мира, Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки, а также других подразделений Организации Объединенных Наций и - в соответствующих случаях - региональных организаций, включая: |
Impact of the grant and loan elements |
Результаты дотационного и кредитного компонентов |
Australia reported on particular efforts "to incorporate greenhouse-related elements into relevant areas of vocational education and training curricula". |
Австралия сообщила о конкретных усилиях "по включению компонентов, связанных с парниковыми газами, в соответствующие разделы учебных программ в области профессионально-технического обучения и подготовки". |
For example, viroplasms of mammalian viruses contain certain elements of the cellular degradation machinery which might enable cellular protective mechanisms against viral components. |
Например, вироплазмы вирусов млекопитающих содержат несколько компонентов клеточных систем деградации, что может облегчать борьбу клетки с вирусом. |
Information management is one of the main program elements of NOAA's Climate and Global Change (C&GC) program. |
Одним из основных компонентов программы НОАА по климату и глобальным изменениям (К и ГИ) является управление информации. |
Electronic textiles are distinct from wearable computing because emphasis is placed on the seamless integration of textiles with electronic elements like microcontrollers, sensors, and actuators. |
Электронный текстиль следует отличать от приборов, относящихся к классу носимых компьютеров, встраиваемых в компоненты одежды, так как упор делается именно на бесстыковое встраивание электронных компонентов, таких как микрокомпьютеры, датчики или включатели в ткани. |
One of the fundamental elements of this effort involves sustaining the disarmament process and making further progress with it. |
Нынешняя сессия Первого комитета проходит под знаком повышенного внимания со стороны международного сообщества к вопросам обеспечения международного мира и безопасности, одним из основных компонентов которого является поддержание и дальнейшее продвижение процесса разоружения. |
One of coltan's component elements, niobium, is produced by the Congolese company SOMIKIVU in the region north-west of Goma, which is under the control of RCD-Goma rebel group. |
Один из составляющих компонентов колтана ниобий производится конголезской компанией «Сомикиву» в районе, находящемся к северо-западу от Гомы, который находится под контролем повстанческой группы КОД-Гома. |
Sufficient emulation of some hardware platforms requires extreme accuracy, down to the level of individual clock cycles, undocumented features, unpredictable analog elements, and implementation bugs. |
Для эмуляции некоторых систем важным оказывается высокая точность эмуляции вплоть до тактовой частоты отдельных элементов, недокументированных функций, непредсказуемых аналоговых компонентов и допущенных ошибок. |
Elements of the strategy include developing a transparent recruitment system and creating a core standby capacity as a main component of advance planning. |
Элементы стратегии включают установление транспарентной системы набора персонала и создание основного резервного потенциала как одного из главных компонентов перспективного планирования. |
Elements that could also be mentioned were the size of the enterprise, the extent of product development, the maturity of the product or option, the extent of internal components, the existing spread penetration and scale of the technology and the status of patents and licences. |
К элементам, которые также можно упомянуть, относятся: размер предприятия, масштабы разработки продукта, доработанность продукта или варианта, размеры внутренних компонентов, существующий диапазон проникновения и масштабы технологий и положение дел с патентами и лицензиями. |
Elements of the tiered approach include: (a) Classification based on tested mixtures; (b) Classification based on bridging principles; (c) The use of "summation of classified ingredients" and/or an "additivity formula". |
Элементы этого ярусного подхода включают: а) классификацию, основанную на испытанных смесях; Ь) классификацию, основанную на принципах экстраполирования; с) использование "суммирования классифицированных компонентов" и/или "формулы аддитивности". |
The nature of the elements that make up the cease-fire package and the responsibilities of the United Nations under the Agreement call for an integrated civil-military operation in Tajikistan. |
Характер элементов, составляющих пакет мер по прекращению огня, и обязанности Организации Объединенных Наций в рамках Соглашения требуют проведения в Таджикистане комплексной операции с участием как гражданского, так и военного компонентов. |
What are the Core Elements of the Right to Work and the Major Violations of those Elements?; |
Какими являются основные компоненты права на труд и наиболее серьезные нарушения этих компонентов? |
As of September 2015, Blue Origin had completed more than 100 development tests of several elements of the BE-4, including the preburner and a "regeneratively-cooled thrust chamber using multiple full-scale injector elements". |
К сентябрю 2015 года компания завершила более 100 испытаний компонентов BE-4, включая бустерный насос и «камеру сгорания с рекуперативным охлаждением, использующую несколько полномасштабных распылительных головок». |
If it was indeed a Wraith experiment, perhaps it was created by combining the genetic elements of the - Iratus Bug with the Taranans. |
Это был эксперимент Рейфов, возможно, его создали из генетических компонентов жука Иратуса и Таранцев. |
The reason for using robots in welding was the long welds used in welded elements. |
Устройство позволяет сваривать длинные сплавы, которые входят в состав свариваимых компонентов, а также сваривать алюминевые компоненты и черную сталь. |
Since 1997, UNIDO has sponsored some 50 projects with distinct elements of South/South technical exchanges and ECDC components. |
С 1997 года ЮНИДО предоставила поддержку приблизительно 50 проектам, специально предусматривавшим налаживание технических обменов по линии Юг-Юг и включение компонентов ЭСРС. |
The system is equipped with sensors what eliminates possibility of running the program when one of the elements: table, compressed air, coffer or other component is missing. |
Весь комплекс был оснащен датчиками, чтобы отсутствие стола, кессона или других компонентов не привели в действие систему управления. |