Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elected - Выборы"

Примеры: Elected - Выборы
After that the Melkites of Damascus elected the pro-Westerner Cyril VI Tanas as the new Patriarch of Antioch, Jeremias declared Cyril's election to be invalid, excommunicated him, and appointed the young monk Sylvester as new Patriarch. После того как мелькиты в Дамаске избрали прозападного Кирилла Танаса новым патриархом Антиохийским, Иеремия объявил эти выборы недействительным, отлучил его от Церкви, и назначил молодого монаха Сильвестра новым патриархом.
Commencement of functions by [elected members of] the Committee on budget and Finance; election of two members from the Eastern European States; and holding of the drawing of lots Начало функционирования [избранных членов] Бюджетно-финансового комитета; выборы двух членов от восточноевроейских государств; и проведение жеребьевки
(b) If the number of eligible candidates obtaining the required majority for the elections exceeds the number of positions for Deputy Prosecutor so allocated thereunder, the candidates obtaining the highest number of votes to fill the number of seats so allocated shall be considered elected. Ь) если число отвечающих установленным требованиям кандидатов, получивших требуемое для избрания большинство, превышает число выставленных на выборы должностей заместителя Прокурора, избранными считаются кандидаты, получившие наибольшее число голосов на при баллотировке на эти должности.
At the previous local elections there were no women-mayors, while at the 2013 local elections, out of 26 women nominated for 81 offices of a mayor, 4 women were elected or 4.9%. На предыдущих местных выборах ни одна женщина не была выбрана на должность мэра, а на выборах 2013 года 4 из 26 претенденток на 81 должность мэра (т.е. 4,9% от их общего числа) выборы выиграли.
He served in the Illinois House until 1974, when he was elected to the U.S. House of Representatives in November, 1974 as one of the few bright spots in what was a disastrous year for Republicans in the wake of the Watergate scandal. Он проработал в палате представителей Иллинойса до 1974 года, когда был избран в палату представителей США в ноябре 1974 года, катастрофического для республиканцев после скандала Уотергейта, он был одним из немногих кандидатов кто выиграл выборы.
After the repeat elections of the Moldovan President on June 3, 2009, none of the proposed candidates received 61 votes; this means that the President of the Republic of Moldova was not elected. Очередные выборы Главы (Башкана) Гагаузии прошли в два тура З и 17 декабря 2006 года. 22 декабря Комратский апелляционный суд подтвердил законность проведения выборов и избрания лидера региональной оппозиции Михаила Формузала на пост Башкана автономии.
In one electoral district, where there were two candidates and neither was elected, a further election will be held in accordance with article 48 of the Law of the Republic of Tajikistan "On elections to the Majlis-i Oli of the Republic of Tajikistan". В одном избирательном округе, где баллотировались два кандидата в депутаты и ни один из них не был избран, в соответствии со статьей 48 Закона Республики Таджикистан "О выборах в Маджлиси Оли Республики Таджикистан" будут проведены повторные выборы.
In the event Tamworth saw no contest in January 1835: Peel and his brother were the only candidates - they were elected, i.e. "returned", unopposed. В любом случае выборы в округе Тамворта (январь 1835 год) были безальтернативными ввиду того, что Пиль и его брат были единственными кандидатами, поэтому и прошли в парламент.
Thirty women have been elected out of a total of 240 seats in the first-past-the post election (FPTP) на 30 из 240 мест, выборы на которые производятся по системе простого большинства, были избраны женщины;
Members of Union Council including Union Nazim and Naib Union Nazim are elected through direct election based through universal adult franchise and on the basis of joint electorate. Выборы членов союзного совета, включая «союзного назима» и «наиб союзного назима», являются прямыми и проводятся на основе всеобщего избирательного права для совершеннолетних лиц при общем электорате.
The new Chairman of GRRF, Mr. G. Harvey, introduced himself to WP., after being elected at the beginning of the fifty-third GRRF session, to which the election had been postponed in September 2002, during the fifty-second session. Новый Председатель GRRF г-н Г. Харви представился WP. в качестве Председателя Группы, избранного в начале сорок третьей сессии GRRF после того, как на ее пятьдесят второй сессии, состоявшейся в сентябре 2002 года, выборы Председателя были отложены.
In accordance with the Constitution and the Parliamentary Elections Act, members of the Parliament are elected by the citizens through a universal, equal, direct and secret ballot based on multi-candidate principles. В соответствии с Конституцией Туркменистана и Законом Туркменистана "О выборах депутатов Меджлиса Туркменистана", выборы депутатов Меджлиса (Парламента) осуществляются гражданами Туркменистана на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании и на альтернативных началах.