Английский - русский
Перевод слова Elaborating
Вариант перевода Разработки

Примеры в контексте "Elaborating - Разработки"

Примеры: Elaborating - Разработки
The Special Committee underlines the importance of elaborating modalities for this cooperation and requests the Secretariat to provide time frames for implementation of the policy. Специальный комитет подчеркивает важность разработки механизмов для такого сотрудничества и просит Секретариат указать сроки осуществления указанной политики.
For many States, the Declaration has become a model for elaborating national constitutional practices. Для многих государств Декларация стала моделью для разработки национальной конституционной практики.
Georgia continues taking measures to build confidence between the parties by elaborating mutually profitable economic projects and pursuing a policy of reconciliation. Грузия продолжает принимать меры в интересах укрепления доверия между сторонами, в частности, на основе разработки взаимовыгодных экономических проектов и проведения политики примирения.
Finally, I mentioned the possibility of elaborating a special convention on the rights of persons with disabilities. Наконец, я упомянул о возможности разработки специальной конвенции по правам инвалидов.
Peacekeeping missions could vary greatly and it would be advisable not to become mired in complex concrete cases before elaborating general criteria. Миротворческие миссии могут весьма значительно разниться, и было бы желательным не застрять в трясине сложных конкретных случаев до разработки общих критериев.
We believe that the Conference is the ideal forum for elaborating a new legally binding international instrument to prevent the weaponization of outer space. Считаем Конференцию по разоружению оптимальным форумом для разработки нового юридически обязывающего международного инструмента по предотвращению вепонизации космоса.
These events provide an optimal platform for awareness-raising, exchanging best practices, networking, capacity-building and elaborating on recommendations. Эти мероприятия обеспечивают оптимальную платформу для повышения осведомленности участников, обмена информацией о наилучших видах практики, установления связей, наращивания потенциала и разработки рекомендаций.
He stressed the importance of elaborating a credible reporting system to measure the success of the Strategic Approach in 2020. Он подчеркнул важность разработки продуманной системы отчетности в целях измерения в 2020 году успеха в осуществлении Стратегического подхода.
However, the possibility of elaborating a convention should be examined further; the draft articles still needed improvement in four areas. Однако вопрос о возможности разработки конвенции нуждается в дополнительном изучении; проект статей по-прежнему нуждается в улучшении в четырех местах.
In the Human Rights Council, the Russian Federation had supported the establishment of an intergovernmental open-ended working group to continue elaborating that instrument. В Совете по правам человека Российская Федерация поддержала создание межправительственной рабочей группы открытого состава для продолжения разработки этого документа.
One of the main difficulties in elaborating rules concerning the responsibility of international organizations is due to the limited availability of pertinent practice. Одна из главных трудностей разработки правил, касающихся ответственности международных организаций, объясняется ограниченностью соответствующей практики.
Cooperation with other bodies is conceivable in various ways for conducting a study and elaborating draft articles on the protection of the atmosphere. В проведении исследования и разработки проектов статей об охране атмосферы потенциально возможны различные формы сотрудничества с другими органами.
Regarding international complementary standards, the idea of elaborating a new convention pertaining to discrimination came from the General Assembly itself. Что касается дополнительных международных стандартов, то автором идеи разработки новой конвенции, касающейся дискриминации, стала сама Генеральная Ассамблея.
Research on risks and protective factors was mentioned by some speakers as key to elaborating appropriate policies and actions. Некоторые ораторы назвали ключевым элементом разработки надлежащей политики и мер проведения исследований по факторам риска и защищенности.
The Czech Republic focused its efforts on the integration of the Roma minority by elaborating comprehensive strategies on that issue. Чешская Республика сосредоточивает свои усилия на интеграции меньшинства рома на основе разработки комплексных стратегий по этому вопросу.
Some other delegations expressed opposition or doubts regarding the appropriateness of elaborating a mechanism of assistance concerning reservations. Некоторые другие делегации высказали возражения или сомнения относительно целесообразности разработки механизма оказания помощи в связи с оговорками.
All the parties concerned participate in this dialogue with a view to elaborating and adopting a national chart for justice. Участие в этом диалоге с целью разработки и принятия национальной хартии справедливости приняли все заинтересованные стороны.
Stakeholders should therefore endeavour to respect the characteristics, legislation and sovereignty of countries when identifying priority areas for action and elaborating policies and strategies. Поэтому при определении приоритетных направлений действий и разработки политики и стратегий заинтересованные субъекты должны уважать национальные особенности государств, их законодательство и суверенитет.
He also highlighted that the key notion of this conclusion was "to facilitate" the creation of a conducive environment for elaborating on standards. Он также подчеркнул, что главная концепция этого вывода заключается в "содействии" созданию благоприятной среды для разработки стандартов.
The Working Party came back to the discussion on the need of elaborating regulations on the navigation of small vessels. Рабочая группа вернулась к обсуждению необходимости разработки правил судоходства для малых судов.
Because of the complexity and long-term impact of pension regulations, elaborating and examining proposed changes would take time. Поскольку положения о пенсионном обеспечении весьма сложны, а их последствия проявляются не сразу, для разработки и рассмотрения предлагаемых изменений потребуется время.
Delegations expressed their commitment to participating in the consultation process for elaborating the strategy. Делегации заявили о своей готовности участвовать в процессе консультаций для разработки стратегии.
In elaborating the sustainable development agenda, it was important to involve the most vulnerable countries, including the small island developing States. При разработке повестки дня в области устойчивого развития важно привлекать к процессу такой разработки наиболее уязвимые страны, в том числе малые островные развивающиеся государства.
The previous Conferences have been instrumental in elaborating principles and goals in promoting and consolidating democracy, nationally, regionally and internationally. Предыдущие конференции сыграли полезную роль в деле разработки принципов и целей поощрения и укрепления демократии на национальном, региональном и международном уровнях.
At the same time, they noted that considerable work remained to be done in elaborating the strategy. В то же время они отметили, что в деле разработки стратегии предстоит еще значительная работа.