Английский - русский
Перевод слова Effort
Вариант перевода Попытка

Примеры в контексте "Effort - Попытка"

Примеры: Effort - Попытка
Must have been some kind of last ditch effort to protect the place. Наверное, последняя отчаянная попытка защитить базу.
An effort to teach the savage natives a better way of life. Попытка научить бескультурных дикарей вести лучшую жизнь.
However, the laudable effort to prevent such a thing from recurring has had unfortunate consequences. Однако, похвальная попытка предотвратить подобное, имела прискорбные последствия.
When Angela Benton was killed, there was an effort, quite a professional effort, to make it appear Jacob Appley had done it. Когда Анжелу Бентон убили, была предпринята попытка, очень профессиональная попытка предоставить дело так, будто бы это сделал Джейкоб Эппли.
A renewed attempt was made in July to resume the inspection effort which had earlier been blocked. Еще одна попытка возобновить инспекции была предпринята в июле.
An overt act is an effort to individuate. Всякий дурной поступок - это попытка выделиться из общей массы.
Any effort to pay with the swindling card would bring account to deleting with out notification. Любая попытка оплаты с помощью мошеннической кредитной карты приведет к удалению аккаунта без предупреждения.
This effort was to be the means through which a weary, dusty nation was to find a better economic future. Эта попытка должна была стать средством, с помощью которого уставшая, неухоженная нация нашла бы лучшее экономическое будущее.
That effort appears to have backfired, because the Republicans that he leads initially balked at passing the legislation. Кажется, эта попытка неожиданно привела к обратному результату, потому что республиканцы, которыми он руководит изначально, игнорировали принятие законопроекта.
Mach started largely as an effort to produce a cleanly defined, UNIX-based, highly portable Accent. В начале разработка Mach рассматривалась, в основном, как попытка создать концептуально «чистый», основанный на Unix, легко портируемый Accent.
Every effort to debase the Cuban people will be useless. Любая попытка, направленная на то, чтобы лишить кубинский народ его самобытности, окажется тщетной.
A desperate, last-ditch effort is being made to tie the dirigible down... and keep it from drifting away. Последняя отчаянная попытка предпринимается, чтобы остановить дирижабль и не дать ему улететь.
Our one effort to put a stop to this Lisa Lionheart thing has failed miserably. Наша попытка провалить Лизу - Львиное сердце с треском провалилась.
Summary: This is the Gentoo Handbook, an effort to centralize Gentoo/Linux information. Аннотация: Этот документ - настольная книга Gentoo, попытка централизовать информацию по Gentoo Linux.
The ocean heaved but it was a wasted effort. Волны бездны поднялись над ним, но попытка их была тщетной.
Another instance has to do with Putin's effort to rein in the governors in charge of Russia's 89 provinces. Другим примером может служить попытка Путина накинуть вожжи на губернаторов 89 регионов России.
Following the presidential election of April 2005, an effort was made to free some people being held in prison or police custody. На следующий день после президентских выборов в апреле 2005 года была предпринята попытка освободить некоторых заключенных и задержанных.
Several years ago an effort was made to conclude an agreement (concordat) between the cantons for meeting costs reciprocally. Несколько лет назад была предпринята попытка заключить между кантонами соглашение (договор) о совестном финансировании.
In order to ensure consistency, an effort has been made to derive the objectives and expected accomplishments from the regular fascicle. Для обеспечения последовательности сделана попытка выделить из обычной бюджетной брошюры цели и ожидаемые достижения.
An effort has been made to subsume other issues of interest to the Committee in the context of these six topics. Предпринимается попытка обозначить в контексте этих шести тем и другие вопросы, могущие представлять интерес для Комитета.
The standards used for analysis were internationally accepted ones, although an effort had been made to adapt them to the situation in Kyrgyzstan. В ходе анализа применяются международно признанные стандарты, хотя предпринималась попытка адаптировать их к ситуации в Кыргызстане.
If an unsuccessful effort is made to repatriate the minor to his or her family, the situation is duly analysed before further attempts are made. Если репатриация и возвращение в семью не увенчались успехом, то ситуация вновь должным образом анализируется и предпринимается новая попытка.
Well, this was a lot of effort for nothing... like trying to tellMatthew McConaughey how much he sucks. Это было столь же безрезультатно, как попытка сказать Мэттью Макконахью, насколько он отстойный.
An effort has been made to respond to those observations in the following paragraphs. Ниже предпринимается попытка дать ответ на их замечания.
The Committee had been told that a genuine effort was being made to shorten the time taken to process complaints against the police. Комитету было сообщено, что предпринимается активная попытка сократить сроки рассмотрения жалоб на действия полиции.