Английский - русский
Перевод слова Effort
Вариант перевода Попытка

Примеры в контексте "Effort - Попытка"

Примеры: Effort - Попытка
Evaluation, for its part, will be useful as an "organized, objective effort to measure the results of projects, programmes and policies for the purpose of assessing and measuring their consistency, adequacy, effectiveness and appropriateness, and also their effects." Оценка, в свою очередь, необходима как "систематизированная объективная попытка измерить результаты проектов, программ и политики и определить их системность, адекватность, эффективность и целесообразность, а также их воздействие".
In the conclusion, the reviewer said that the game was "over all a respectable effort, provided you don't expect the same level of depth found in, let's say Fallout 3." В заключение, критик говорит, что эта игра - «в общем, заслуживающая уважения попытка, если только вы не ожидаете от неё такой же глубины как, скажем, от Fallout 3».
The effort by the Croatian representative to prevent the Federal Republic of Yugoslavia from doing so is nothing short of an attempt to pre-empt criticism of its unacceptable behaviour and its lack of will to secure a political and negotiated settlement. English Page Попытка представителя Хорватии воспрепятствовать тому, чтобы Союзная Республика Югославия делала это, - это ничто иное как стремление упредить критику, связанную с недопустимым поведением Хорватии и отсутствием у нее воли к достижению политического урегулирования путем переговоров.
But that was just for the effort. Это была всего лишь попытка.
Valiant effort, Ms. Ellis. Героическая попытка, мисс Эллис.
A third approach attempts to strike a compromise: discharge is granted after a period following distribution, during which the debtor is expected to make a good faith effort to satisfy its obligations. Согласно третьему подходу предпринимается попытка найти компромиссное решение: освобождение от обязательств предоставляется по истечении определенного срока после распределения, в течение которого предполагается, что должник предпримет добросовестные усилия по исполнению своих обязательств.
An effort has also been made to avoid repeating information which has already been supplied to the Committee and to other treaty bodies to which Argentina is a party, to which the reader is referred in the interest of brevity. С другой стороны, была предпринята попытка избежать повторения сведений, которые уже ранее передавались в Комитет и в другие договорные органы, участником которых является Аргентинская Республика и на которые в целях краткости мы делаем отсылки.
Thus, even if we allow that the narrative is in fact true - and Eritrea believes that it is not - it is abundantly clear that the alleged attempt was, from start to finish, an OLF effort. Таким образом, даже если мы допустим, что хроника событий верна, а Эритрея считает, что нет, вполне очевидно, что предполагаемая попытка с начала до конца была предпринята ФОО.
The coverage of this element is very important for transparency and confidence-building, which are very, very essential to the success of our effort. Nigeria believes that any attempt to exclude stockpiles, for example, would create distrust and suspicion. Охват этих элементов весьма важен для транспарентности и укрепления доверия, что имеет весьма, весьма существенное значение для успеха наших усилий. Нигерия полагает, что всякая попытка исключить, например, запасы порождала бы недоверие и подозрительность.
Another worrying issue is the implication that in the future an effort may be made to link the concepts of human rights and human development with that of security. Еще одним вызывающим озабоченность вопросом является предположение, что в будущем может быть сделана попытка увязать концепции прав человека и развития человеческого потенциала с концепцией безопасности человека.
All right, last-ditch effort. Ладно. Последняя попытка.
Excellent effort, son. Хорошая попытка, сынок.
One last-ditch effort to stop this divorce from going forward? Последняя попытка спасти наш брак?
His first effort at doing so had already failed. Его первая попытка уже провалилась.
A valiant effort, little younglings. Отважная попытка, маленькие юнлинги.
One last ditch effort, you know? Последняя попытка, так сказать.
A joint effort, I think. Я думаю, хорошая попытка.
No, its a nice effort. Нет, это смелая попытка.
A rescue effort was unsuccessful. Попытка спасения не удалась.
Pathetic effort to hog the brownie. Жалкая попытка отхватить приз.
Good effort, piece of junk. Хорошая попытка, помойка.
It's a valiant effort, Michael! Храбрая попытка, Майкл!
Good effort in there. Там была неплохая попытка.
So this is a joint effort? Значит, это обоюдная попытка?
It was a good effort, Isaac. Хорошая попытка, Айзек.