| Playing for the East Dillon Lions probably saved my life. | Игра за Ист Диллонских Львов по всей вероятности спасла мою жизнь |
| The video was shot live on August 26, 2006 at the Alpine Valley Amphitheatre in East Troy, Wisconsin, during the Family Values Tour. | Видео было снято вживую 26 августа 2006 на концерте в Alpine Valley Ampitheatre в Ист Трой, Висконсин, во время тура Family Values Tour. |
| The company later moved operations to New Jersey, acquiring the land for the new plant at 45 East Hanover Avenue in Morris Plains in 1927. | Через некоторое время компания перевела производство в Нью-Джерси, приобретя землю для нового завода в Моррис-Плейнс на Ист Гановер Авеню 45. |
| I'm over Upper East Side guys. | Я завязала с мальчиками с Верхнего Ист Сайда |
| Another big win for these East Dillon Lions. | Очередная великая победа для этих Ист Диллонских Львов |
| East End Park was first used in 1885, the same year as the club was formed. | Ист Энд Парк был впервые задействован в 1885 году, в год основания местного футбольного клуба. |
| And people in East Riverside can barely hold their lives together. | А люди в Ист Риверсайде еле сводят конце с концами. |
| I wanted to confront... back here in East Falls? | Я была против... вернуться сюда, в Ист Фоллс? |
| Have you been to Lower East Side yet? | Ты уже была в Нижнем Ист Сайде? |
| West Dillon and East Dillon are going to share a team next year. | У Вест Диллона и Ист Диллона в следующем году будет одна команда. |
| I just schlepped all the way over here from the East Side, and you know how much Guapo hates riding in taxis. | Я тащился со всем этим из самого Ист сайда, и ты знаешь как Гуапо ненавидит ездить в такси. |
| 3rd May is the same day Russell's dad kicked him out of the flat in East Croydon. | З марта - это день, когда отец Рассела вышиб его из квартиры в Ист Кройдоне. |
| You may have a North, South, East, and West in there. | У тебя там поместятся Норт, Саут, Ист и Вест вместе взятые. |
| Mr. David Webster, on behalf of East Timor Alert Network | Г-н Давид Уэбстер, от имени организации "Ист Тимор алерт нетуорк" |
| From 21 December 2006 to the present, the aircraft has been operated by the company East Wing, of the Russian Federation. | В период с 21 декабря 2006 года до настоящего времени этот самолет эксплуатировался российской компанией «Ист Уинг». |
| HMI inspectors training system - Lauren East, United Kingdom | система подготовки инспекторов ИСПОП - Лорен Ист, Соединенное Королевство |
| "1709 East Carson Street." | "1709 Ист Карсон Стрит". |
| Tao: 1709 East Carson Street is a liquor store in Northridge, held up 17 years ago the night Dante Gomez murdered Ana Escobedo. | 1709 Ист Карсон Стрит - это винный магазин в Нортридже, ограблен 17 лет назад в ночь, когда Данте Гомез убил Ану Эскобедо. |
| Remember the days when she was all about East Riverside? | Помнишь дни, когда она была из Ист Риверсайда? |
| Three days ago, the hotel's computer intrusion detection system went off, sent an alert from their East Side property. | Три дня назад компьютерная система обнаружения вторжений отеля вышла из строя и отправила сигнал тревоги из их отделения в Ист Сайде. |
| This East Riverside project has to stop! | Проект "Ист Рисерсайд" должен закончиться! |
| Turns out Tanner taught law classes at East Borough College to make ends meet, and his colleagues said they remember seeing a former student named Omar Dixon hanging around. | Выяснилось, что Таннер читал лекции по праву в университете Ист Боро, чтобы сводить концы с концами, и его коллеги говорят, что видели, как один бывший студент, Омар Диксон, все время крутился поблизости. |
| We know the one in East End was open. | Мы знаем, что один из них открылся в Ист Энде |
| It was also documented that the arms transaction was brokered by the firm East European Shipping Corporation, based in Nassau, Bahamas. | Было документально зафиксировано также, что в качестве брокера, осуществлявшего операции по торговле оружием, была фирма «Ист юропиан шиппинг корпорейшн», базировавшаяся в Нассау, Багамские Острова. |
| The Unit also produces the monthly East Timor Update, posters, brochures and other informational materials, usually keyed to important UNTAET or Transitional Administration campaigns. | Группа выпускает также, обычно в увязке с проводимыми ВАООНВТ или Временной администрацией важными компаниями, ежемесячник «Ист Тимор апдейт», плакаты, брошюры и другие информационные материалы. |