Примеры в контексте "Ears - Ушей"

Примеры: Ears - Ушей
I know we will all miss the dry, scraping sound of your voice against our ears. Я знаю, мы все будем скучать по сухому, скрегочищему звуку твоего голоса для наших ушей
And then you have to lay there, you know, with your legs up around your ears, everything completely exposed. И затем ты должна лежать там, ты знаешь, со своими ногами возле ушей, вся полностью обнаженая.
Now perhaps you will treat me like a woman with two eyes and two ears and half a brain and tell me what exactly is going on. А теперь может ты отнесешься ко мне, как женщине с парой глаз, парой ушей и половиной мозга и расскажешь мне что точно происходит.
To give up her ears, her nose, her tongue? Готова отказаться от своих ушей, носа, языка?
Her gams went all the way from her paws to her ears. Её ножки тянулись от лап до ушей.
All these years, we'd all thought that Raquel had been killed by a robber because her earrings had been yanked from her ears. Все эти годы мы думали, что Ракель убил грабитель, потому что ей сорвали серёжки с ушей.
Soon, the crackling sound reached its ears and it asked the rabbit what the sound was. Звук от удара камней дошел до ушей тануки, и он спросил у кролика, что это за звук.
These improvements eventually reach the ears of Alexandre Lagarde (Jean Reno), who is also in a precarious situation: as the renowned chef of the Cargo Lagarde restaurant, he has to improve his entire menu. Эти улучшения в конечном итоге достигают ушей Александра Лагарда (Жан Рено), который также находится в опасной ситуации: как известный шеф-повар ресторана Cargo Lagarde, он должен улучшить свое меню.
He offered them a choice - either he cut their mouths to the ears, or would stamp "RAB" on their faces. Он предложил на выбор - либо он разрезает женщинам рты до ушей, либо делает им на лицах клеймо «РАБ».
Find two ears more beautiful than these and I'll leave! Найдите пару ушей лучше этих, и я тут же уйду!
Around the King... you know there are many eyes and ears we do not know Сами знаете, вокруг Его Величества много глаз и ушей, о которых мы и не слышали.
Would his language simply have rung false in our ears? Не звучал бы его язык слишком фальшиво для наших ушей?
You got no eyes or ears, only assumptions! У вас нет ни глаз, ни ушей, одни догадки!
It is a movement that starts from our heart and reaches the eyes, the ears and the hands. Это порыв, исходящий из сердца и достигающий глаз, ушей и рук.
The most distinguishable characteristic is the rich reddish-brown colour on the backs of the ears, over the belly and on the back legs. Наиболее отличительной характеристикой является богатый красновато-коричневый оттенок с внешней стороны ушей, на животе и на задних лапах.
Retain the cranial proportion, but reduce the jaw, narrow the neck, and raise the ears. Сохрани пропорции черепа, но уменьши челюсть и шею, приподними линию ушей.
McGloin? How would that head look without the ears and nose on it? Интересно, МакГлойн, как твоя голова будет выглядеть без ушей и носа?
The freed prisoner George Steiner stated that they were "jubilant over the appearance of our airplanes, and the sound of their strafing was music to our ears". Пленный Джордж Штейнер заявил: «Мы ликовали при появлении наших самолётов, звук их моторов был музыкой для наших ушей».
My lord, I bring good fortune, not only for your ears, but for he who rules over us as well. Мой повелитель, я приношу удачу, не только для ваших ушей, но и для того, кто правит нами.
Why can't I blow off just one of his ears? Почему бы мне не оторвать одно из его ушей?
I sip and swallow I, until I felt so full that I wait to give it out on the mouth and the ears. Я пила и пила, пока не почувствовала, что молоко сейчас пойдёт у меня из ушей.
Find two ears more beautiful than these and I'll leave! Попробуйте найти пару ушей лучше чем у меня!
I'm his first pair of ears and his first pair of eyes. Я его первая пара ушей и его первая пара глаз.
No eyes, no ears, no nose, tapping out his last wishes in morse code with his deformed head. Без глаз, без ушей, без носа, выстукивая свои последние желания в азбуке Морзе при помощи обесформенной головы.
That could be told by the state of his fingernails and the fact that there's hair growing in his ears. Это можно сказать по состоянию его ногтей и по торчащим из ушей волосам.