Примеры в контексте "Ears - Ушей"

Примеры: Ears - Ушей
You do have nachos hanging from your ears, hon. У тебя начос из ушей торчат, дорогуша.
Five seconds later, my ears were smoking. Через 5 секунд из моих ушей пошел дым.
These kids have mashed potatoes coming out of their ears. У детей уже картофельное пюре из ушей лезет.
Your ears are very impressive, however there are three million Sandinista ears in Nicaragua, not a couple of dozen. Ваши уши очень впечатляют, однако в Никарагуа более З-ех миллионов Сэндинистских ушей, а не пара десятков.
It is the perfect sound for our ears and our brain. Это идеальный звук для наших ушей и мозга.
Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears. Конечно, твоя любая неудача - это музыка для моих ушей.
No. Get the wax out of your ears. Нет, вытащи вату из ушей.
I will bring you back human ears for a necklace. Могу принести вам хоть ожерелье из человеческих ушей.
It's time to start designing for our ears. Пришло время проектировать для наших ушей.
This is hardly suitable for a young lady's ears. Вряд ли это для ушей молодой леди.
To their ears, you sound like an insect. Для их ушей вы - как насекомое.
One billion people, two billion ears. Миллиард человек - два миллиарда ушей.
I don't think he had ears. По-моему, у него нет ушей.
These are for my ears only. Они предназначены только для моих ушей.
Couldn't hurt to have another set of ears. Еще одна пара ушей не помешала бы.
Including, yes, the guy with steam coming out of his ears. В том числе, да, с парнем у которого аж пар из ушей идет.
I wanted to show you these grazes on the face, around the ears. Я хотела показать вам ссадины на его лице, вокруг ушей.
There's physical evidence of frostbite on the ears and nose and massive internal injuries. Есть визуальные доказательства обморожения ушей и носа и обширных внутренних повреждений.
For Jamie and Charlie, the housing market doomsday prediction was music to their ears. Для Джейми и Чарли предсказание судного дня рынка недвижимости было как музыка для их ушей.
I need to have a word with your dad, you know, without big ears flapping. Мне нужно поговорить с твоим отцом, без больших хлопающих ушей.
All right, we haven't got ears inside. Итак, ушей внутри у нас нет.
Which is odd, considering he has pubic hair growing out of his ears. Что странно, когда из ушей растут лобковые волосы.
The same is true for our ears. То же касается и наших ушей.
We don't need any instruction on how to use our eyes and ears. Нам не нужны инструкции для глаз или ушей.
He's even had the contour and length of his ears changed. Он изменил даже контур и длину ушей.