You do have nachos hanging from your ears, hon. |
У тебя начос из ушей торчат, дорогуша. |
Five seconds later, my ears were smoking. |
Через 5 секунд из моих ушей пошел дым. |
These kids have mashed potatoes coming out of their ears. |
У детей уже картофельное пюре из ушей лезет. |
Your ears are very impressive, however there are three million Sandinista ears in Nicaragua, not a couple of dozen. |
Ваши уши очень впечатляют, однако в Никарагуа более З-ех миллионов Сэндинистских ушей, а не пара десятков. |
It is the perfect sound for our ears and our brain. |
Это идеальный звук для наших ушей и мозга. |
Of course, any misfortune which befalls you is music to my ears. |
Конечно, твоя любая неудача - это музыка для моих ушей. |
No. Get the wax out of your ears. |
Нет, вытащи вату из ушей. |
I will bring you back human ears for a necklace. |
Могу принести вам хоть ожерелье из человеческих ушей. |
It's time to start designing for our ears. |
Пришло время проектировать для наших ушей. |
This is hardly suitable for a young lady's ears. |
Вряд ли это для ушей молодой леди. |
To their ears, you sound like an insect. |
Для их ушей вы - как насекомое. |
One billion people, two billion ears. |
Миллиард человек - два миллиарда ушей. |
I don't think he had ears. |
По-моему, у него нет ушей. |
These are for my ears only. |
Они предназначены только для моих ушей. |
Couldn't hurt to have another set of ears. |
Еще одна пара ушей не помешала бы. |
Including, yes, the guy with steam coming out of his ears. |
В том числе, да, с парнем у которого аж пар из ушей идет. |
I wanted to show you these grazes on the face, around the ears. |
Я хотела показать вам ссадины на его лице, вокруг ушей. |
There's physical evidence of frostbite on the ears and nose and massive internal injuries. |
Есть визуальные доказательства обморожения ушей и носа и обширных внутренних повреждений. |
For Jamie and Charlie, the housing market doomsday prediction was music to their ears. |
Для Джейми и Чарли предсказание судного дня рынка недвижимости было как музыка для их ушей. |
I need to have a word with your dad, you know, without big ears flapping. |
Мне нужно поговорить с твоим отцом, без больших хлопающих ушей. |
All right, we haven't got ears inside. |
Итак, ушей внутри у нас нет. |
Which is odd, considering he has pubic hair growing out of his ears. |
Что странно, когда из ушей растут лобковые волосы. |
The same is true for our ears. |
То же касается и наших ушей. |
We don't need any instruction on how to use our eyes and ears. |
Нам не нужны инструкции для глаз или ушей. |
He's even had the contour and length of his ears changed. |
Он изменил даже контур и длину ушей. |