| The woman who cleaned our room had no ears. | У женщины, которая убиралась в нашей комнате, не было ушей. | 
| Your accent is a little thick for these human ears. | У тебя слишком сильный акцент для человеческих ушей. | 
| He'll notice it eventually, when it starts leaking out his ears. | Он это заметит когда-нибудь, если она потечет у него из ушей. | 
| To talk to you where the walls don't have ears. | Поговорить там, где у стен нет ушей. | 
| Whatever it is, we are getting hammered, destroying our eyes and ears inside the Soviet Union. | В любом случае, мы раздавлены уничтожением наших глаз и ушей в Советском Союзе. | 
| You may have a little sensitivity with your ears, I heard. | Я слышал, ты переживаешь из-за своих ушей. | 
| You can't enter the temple without wearing your ears. | Вы ведь не можете войти в храм без ушей. | 
| It just so happens that you could sell us a couple of these ears. | Совершенно случайно ты можешь нам продать парочку таких ушей. | 
| Even when we do Charles and Camilla, he's first on with the ears. | Когда мы в роли Чарльза и Камиллы, он всегда начинает с ушей. | 
| I could be out there pulling rabbits out of models' ears right now. | Я бы мог сейчас быть там, и вытаскивать кроликов у моделей из-за ушей. | 
| I found plugs, but I don't think they're for your ears. | Затычки я нашла, но кажется, они не для твоих ушей. | 
| We'll have to do some molds of his ears as well. | Нам нужно сделать модификацию для этих ушей тоже. | 
| Well, make it quick before the cancer gets to my ears. | Хорошо, мы сделаем это быстро до того как рак доберется до ушей. | 
| "Whatever." It's music to my ears. | "Как скажешь" - музыка для моих ушей. | 
| This is music to my ears. | Это музыка для меня и моих ушей. | 
| Not unless you want your brains dripping out of your ears. | Или продолжай, если хочешь, чтобы у тебя мозги вытекли из ушей. | 
| Her eyes are where her ears used to be. | Её глаза уползли на место ушей. | 
| Sand is leaking from his ears again. | Песок снова сыплется из его ушей. | 
| E.S.U. can't get eyes or ears inside. | У Элитного оряда нет ни глаз, ни ушей внутри. | 
| Pinning my ears, sculpting my nose, the tummy tuck... | Прокалывании ушей, исправлении носа, пластики живота... | 
| I only seek a discussion away from prying ears. | Я лишь ищу беседы вдали от чужих ушей. | 
| There's too many eyes and ears in here. | Здесь очень много глаз и ушей. | 
| Full of drandruff and with hair in his ears. | У него перхоть и волосы из ушей растут. | 
| What I'm about to say is intended for your ears alone. | Что я хочу сказать, предназначено только для ваших ушей. | 
| Ergo, my ears aren't here either. | Таким образом, моих ушей здесь тоже нет. |