It is not for the ears of outsiders. |
Это не для посторонних ушей. |
Milk out of her ears? |
Молоко потечёт из ушей? |
How many ears does a gopher have? |
Сколько ушей у суслика? |
How many ears does an elephant have? |
Сколько ушей у слона? |
You might as well not have any ears. |
Ты будто без ушей. |
Go out to the tips of the ears. |
Пальцами за кончики ушей. |
Take your hair off your ears. |
Уберите волосы с ушей. |
Do my ears deceive me? |
моих ушей обманывают меня? |
No eyes, no ears. |
Ни глаз, ни ушей. |
The sound of adhan reached his ears. |
Слух достиг ушей хана. |
How about your ears? |
Как насчет твоих ушей? |
Will be there for my eyes and ears |
Для моих глаз и ушей |
I like the shape of your ears. |
Мне нравится форма твоих ушей. |
Cancer in the ears, or what? |
Рак ушей, или что? |
never reaches my ears. |
никогда не достигает моих ушей. |
Nostrils, eyes, ears... |
Из носа, глаз, ушей... |
It wasn't for gentlemen's ears. |
Это не для мужских ушей. |
What about her ears? |
А что насчет её ушей? |
Not for women's ears. |
Ибо не для дамских ушей. |
Iris' ears are infected. |
У Ирис отит обоих ушей. |
Not for your ears. |
Не для ваших ушей. |
Children born without ears. |
Дети рождаются без ушей. |
and not from my many, many ears. |
многих, многих ушей. |
These are for my ears only. |
Это только для моих ушей. |
Get the wax out of your ears. |
Вытащи воск из ушей. |