Sensing that he was about to lose Scott, Sinister faked his death at the hands of the Brotherhood of Evil Mutants and asked Cyclops, with his "dying" words, to hold onto Sinister's dream. |
Почувствовав, что он вот-вот потеряет Скотта, Злыдень сфальсифицировал свою смерть от рук Братства Злых Мутантов и «умирая» попросил Циклопа продолжать бороться за мечту Злыдня. |
Upon hearing that Greystash dying would be the end of Lisa's childhood, Homer is unable to bring himself to read the last chapter to Lisa, and improvises a happy ending instead involving Greystash defeating the evil wizard. |
Услышав, что смерть Грейсташа станет концом детства Лизы, Гомер не может заставить себя прочитать последнюю главу Лизе и импровизировать счастливый конец вместо того, чтобы Грейсташ победил злого волшебника. |
It has been said that assisted dying is pivotal to the discussion about what constitutes a good death; it is also a focal point in the relationship between the medical profession and society as a whole. |
Как уже было сказано, эвтаназия является поворотной точкой в дискуссии о том, что же такое хорошая смерть; это также основной момент в отношениях между медиками и обществом в целом. |
like I thought. this country is still dying. |
Я... сделал это... эту страну все равно ожидает неминуемая смерть. |
Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying. |
Смерть не составляет противоположности к жизни: мы расходуем жизнь, живя, однако мы не расходуем смерть, умирая. |
And listen, living in there too long may kill you, but dying in there will definitely kill you, so... be careful. |
И знай, что долгое пребывание там может тебя убить, но и смерть тоже определённо убьёт, так что... будь осторожна. |
You want to tell whoever made this stuff dying's not quite the same anymore? |
Скажи производителю этого оборудования, что смерть уже не такая, как раньше. |
For a long time, I blamed you for my parents dying, that you were responsible for leaving them to suffocate in one of Damien Darhk's testing chambers. |
Я долгое время винила тебя за смерть родителей, за то, что ты оставил их умирать в газовых камерах Дэмиена Дарка. |
Everything that has happened, Sam dying, whatever it is that happened to Rebecca, although something tells me you killed her, too. |
Всё из-за этого - смерть Сэма, то, что произошло с Ребеккой, хотя что-то мне подсказывает, что и её ты тоже убил. |
There's no proof dying here means you're dead IRL. |
что смерть здесь означает смерть в реальности? |
So don't think that anything that you got to say or do, including dying, is going to distract from the subject at hand. |
Так что не думай, что что-то, что ты скажешь или сделаешь, включая смерть, как-то отвлечет меня от этого вопроса. |
The wisest and cleverest of our magicians know that dying is not absolute, that it is possible to hear stories from the future. |
Мудрейшие и умнейшие из наших магов знают, что смерть это не конец, что возможно слышать истории из будущего. |
Millions of Somalis are affected, and many are dying for what could, to a large extent, have been prevented had the international community acted swiftly and heeded the early warning calls made by the humanitarian organizations. |
Страдания миллионов жителей Сомали и смерть многих из них можно было бы в значительной степени предотвратить, если бы международное сообщество действовало быстро и прислушалось к тревожным сигналам гуманитарных организаций. |
all crying, and then there was only the silence and the dying. |
так плакали, а затем наступила тишина и смерть. |
It's my mother, my father, the man I love, an innocent boy dying, churches blowing up, you being thrown in the hole. |
Мой, отец, моя мать, мужчина, которого я люблю, смерть чужого ребенка, взрыв церкви, ты, брошенный в яму. |
But how could that be accomplished, the patient dying more slowly? |
Но как мы можем этого достичь, как мы замедлим смерть пациента? |
It was further stated that three quarters of those who were in danger of dying from hunger were peasants, including peasants who had been forced to relocate to seek employment and had failed to find it. |
Было далее констатировано, что среди тех, кому грозит смерть в результате голода, три четверти составляют крестьяне, включая крестьян, которые были вынуждены переселиться в поисках работы и не смогли ее найти. |
Tell me, Walter is it a long, drawn-out affair, dying of cholera? |
Скажи, Уолтер. Смерть от холеры безболезненная? |
I'm not even married yet and already you're talking about my in-laws dying! |
Я даже не вышла замуж, а вы уже обсуждаете смерть моей новой родни! |
Like the blood, the screaming, the dying? |
Такими, как кровь, крики и смерть? |
But you, Simon, no one no one could have known, no one could have stopped Charley from dying. |
Но не вы, не Саймон, никто никто не мог знать, Никто не мог предотвратить смерть Чарли. |
Noting that thousands have been killed and that hundreds of thousands of people are at risk of dying in the coming months, the Council emphasizes the need for immediate humanitarian access to the vulnerable population. |
Отмечая тот факт, что тысячи людей убиты, а сотням тысяч других грозит смерть в предстоящие месяцы, Совет подчеркивает необходимость обеспечения немедленного гуманитарного доступа к населению, находящемуся в уязвимом положении. |
I had a 97.3% chance of dying, or 2.7% chance of living. |
Мои шансы на смерть - 97.3 %, или 2.7 % на жизнь. |
The meaning of "going back soon"... do they mean 'dying'? |
Вернуться к ним, значит... Может, они про смерть? |
Death no longer comes at the end of the process of dying, but - by decree of a Harvard commission - at the beginning. |
Смерть больше не наступает в конце процесса умирания - а, согласно решению Гарвардской комиссии - она наступает в начале этого процесса. |