Английский - русский
Перевод слова Dying
Вариант перевода Смерть

Примеры в контексте "Dying - Смерть"

Примеры: Dying - Смерть
If a tail disappears, it means she still is and will keep dying gradually. Если сегодня хвост исчезнет - она обречена на смерть.
Until they see people's reactions to one solitary princess dying in a car crash. До тех пор пока они не видят реакцию людей на смерть одной принцессы в автокатастрофе.
She came to help them... until the river brought her back... dying. Она пришла чтобы помогать им... до тех пор пока река не заберёт её назад... в смерть.
It's like dying in Naples or Sevilla, with the ostentation of miserable deaths. Это тоже самое, что смерть в Неаполе или Севильи, с показными объявлениями, что смерти произошли в следствии несчастных случаев.
There will be events, like 35,000 people dying of a heat wave, which happened a while back. Типа жары в Европе, вызвавшей смерть 35000 человек, как это было пару лет назад.
Legend has it that when they kill you, the last thing you see is yourself dying in the reflection in their eyes. По легенде, когда они тебя убивают, ты видишь в отражении их глаз свою смерть.
I mean, you know, everything that happened with Shane, and Kelly dying... Всё, что случилось с Шэйном, и ещё смерть Келли...
I just thought, with Mrs Whatserchops dying, life is short, so we may as well get sloshed. Мне смерть этой дамочки напомнила, что жизнь коротка, и нужно напиться до чёртиков.
More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare. Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость.
If dying is anywhere on the horizon, you make a plan. Когда смерть маячит на горизонте, человек продумывает всё до мелочей.
Because the dying you will get used to... the dying you'll be able to live with... but the wrecking someone... that you will never get used to. Потому, что смерть, к которой вы причастны это смерть, с которой вы сможете жить но когда вы кого-то увечите вы никогда не сможете пережить это.
An overdose is often the expressed preferred method of dignified dying among members of right-to-die societies. Передозировка является предпочтительным методом достойной смерти среди членов сообществ, декларирующих право на смерть.
For women in the developing world, by contrast, dying in childbirth is simply a fact of life. Для женщин в развивающемся мире все по-другому, здесь смерть во время родов - это просто жизненный факт.
'In the entry in which it talks about dying of asphyxiation '30 seconds after being thrown out of a spaceship... В введении в раздел "Выживание в космосе" говорится о том, что смерть от асфиксии наступает через 30 секунд после того, как Вас выбросили в открытый космос из корабля.
Fildes' biographer has described how the boy's death compelled Fildes to paint a picture revolving around the compassionate Dr Murray visiting his dying child. Биограф Филдса писал, что смерть мальчика сподвигла художника написать картину о сострадательном докторе Мюррее, посещавшем умирающего Филиппа.
Definition of death as "brain death" allows one to declare breathing beings dead and to eliminate the process of dying, in order to exploit the dying as warehouses of spare parts for the living. Определение смерти как «смерть мозга» позволяет объявлять мертвыми дышащие существа и устранить, таким образом, процесс умирания, чтобы использовать умирающего в качестве склада запасных деталей для живых.
I'm dying for rain. Well, I'm dying anyway, but I long for the rain on my face. Смерть и так за мной придёт, но... так хочется капель дождя на лице.
Someone ended up dying, then coming back as a twin and then dying again in a grain silo. Кого-то ждёт смерть, возвращение близнецом и очередная смерть в зерновом элеваторе.
I'm dying. I don't have much time. Свою смерть я посвящаю моим обожателям.
Pickles dying is potentially a seismic event in the Dethklok world. Смерть Пиклза, может оказать Разрушительный эффект на мир Дезклока.
After watching a news report on the cause of explosion, Alex realizes that the survivors are dying in the order they were meant to die on the plane. Дома, смотря репортаж о крушении рейса 180, Алекс приходит к выводу, что Смерть убивает оставшихся в живых в том же порядке, в каком они погибли бы при взрыве самолета.
And a diplomat dying in the bed of an earl's unmarried daughter, well, that takes the ticket for the tale of the year. А смерть дипломата в постели графской дочери-девицы тянет на скандал года, не меньше.
He talks with Hal Jordan over the similarity of their situation, stating that dying could not be so bad so long as they have left a legacy for others (Wally West and Kyle Rayner, in their cases) to fight for what they believe. Барри говорит с Хэлом Джорданом, который находится в схожей ситуации, после чего они приходят к выводу, что смерть не такой уж и плохой исход, поскольку у них есть наследники (Уолли Уэст и Кайл Райнер, соответственно), которые борются за их идеалы.
Regime forces also continue to deprive Syrians in hard-to-reach areas from urgently needed medical assistance, as a consequence of which innocent men, women and children are dying of preventable disease. Силы режима также препятствуют оказанию медицинской помощи тем остро нуждающимся в ней сирийцам, которые живут в труднодоступных районах, обрекая тем самым на смерть от болезней, которые поддаются лечению, ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей.
That crab fritter you see frying was once a critter I sent dying Этот крабий пирог, который жарится, был однажды существом, которого я послал на смерть