Dying is a business, William. |
Смерть и есть дело, Уильям. |
Dying gets you off the hook. |
Смерть вызволила бы вас из беды. |
Dying the proper way, that is the problem. |
Смерть - присуще всем нам, вот в чём заключается проблема. |
Dying is such a wonderful way to prove you're a man. |
Смерть - такой чудесный способ доказать, что ты мужчина. |
Dying's a scandal, but we all do it. |
Смерть - скандал, но мы все умираем. |
Dying isn't everything, you know. |
Смерть - это еще не все. |
Dying like this does not make you a hero. |
Такая смерть не сделает тебя героем. |
Dying of old age can now be considered a crime. |
Смерть от старости теперь может считаться преступлением. |
[Carlos] Dying took me to the Other Side. |
Смерть унесла меня на другую сторону. |
Dying comes easily to me, and I shed no tears. |
Такой легкой кажется мне смерть, что я не пророню слез. |
Dying properly, can take days. |
И сама смерть... приходит лишь через много дней. |
Dying may be part of the transformation. |
Возможно смерть есть часть процесса трансформации. |
Dying slowly in America, after all, can be an expensive proposition. |
К сожаленью, медленная смерть в Америке - дело слишком дорогое. |
for the dying, who can't get out of this world for the deceased, who has been anathema, for women, caused the death of her son and for whom there is no shelter in the coming world, |
для умирающего, который не может уйти из этого мира, для покойного, который был подвергнут анафеме, для женщины, причинившей смерть сыну, и для того, кому нет пристанища в грядущем мире. |
Dying for a man of God is like pinpricks. |
Принять смерть за Аллаха - это дар. |
Dying is one of the worst things for it. |
И смерть худшее, что может быть для нее. |
Dying will do that to a man. |
Смерть может и не такое сделать с человеком. |
Dying here is like a continuation of life. |
Смерть здесь, как продолжение жизни. |
Dying doesn't work in our favour! |
Смерть не работает на нашу пользу! |
Dying has become so indecent that it is disguised and sterilised... between clean and opaque hospital walls. |
смерть стала такой неприличной, что её маскируют и скрывают... среди чистых и неприступных больничных стен. |
'Dying was all he ever did wrong.' |
"Его смерть - это единственное, что он сделал неправильно." |
Dying did not improve his personality. |
и смерть не смягчила его нрав. |
Dying of natural causes, 14 years into his career? |
За смерть от естественных причин после 14 лет службы? |
Sleeping is not like dying. |
Смерть не похожа на сон. |
Makes dying a pleasure, so he says. |
И смерть не так страшна. |