You don't get to decide who gets the drug or the placebo. |
Ты не должна решать кто получит препарат, а кто плацебо. |
Do we know how the Colonel's system might respond to the drug? |
Мы представляем, как организм полковника мог среагировать на препарат? |
The drug's called "Btryn." |
Этот препарат называется "Битрин". |
The next drug on the list was also a prescription drug, initially developed as a circulatory and respiratory stimulant in the 1930s and then, during a 15-year period beginning in the '50s, it was prescribed as a psychiatric treatment to over 40,000 patients worldwide. |
Следующий по списку наркотик так же когда-то отпускался по рецепту, изначально разработанный в 1930-х как циркулярный и дыхательный стимулятор и затем, в течении 15-ти летнего периода, начинающегося в 50-х, он был прописан как психиатрический препарат более 40000 пациентам по всему миру. |
When it looks like Brody's heroin withdrawals will take too long, Dar Adal endorses the use of ibogaine, a drug which speeds up the withdrawal process but also induces severe, violent hallucinations; Adal implies that he's used the drug for that purpose. |
Когда кажется, что избавление Броуди от героина займёт слишком много времени, Дар Адал одобряет использование ибогаина, препарата, который ускоряет процесс избавления, но и вызывает тяжёлые, жестокие галлюцинации; Адал подразумевает, что он использовал препарат для такой цели. |
Any idea how that drug was delivered? |
Можно узнать, каким образом был принят препарат? |
My colleague, he... he administered this drug to 18 volunteers, and 72% of them said that they had these profoundly spiritual experiences. |
Мой коллега, он испытывал препарат на 18 добровольцах, и 72% из них утверждали что испытывают невероятный духовный подъём. |
Why did he have a brainwashing drug in his system? |
Почему у него в организме был препарат для промывания мозгов? |
That's a human sleeping drug, right? |
Это ведь снотворный препарат, так? |
Our huntswoman is seeking a new drug for her seers. |
Наша охотница ищет новый препарат для ее провидцев |
Everybody wanted to show that their drug was better than risperidone, |
Все хотели показать, что их препарат лучше, чем рисперидон. |
If Lyritrol is a bad drug, who benefits? |
Если Лиритрол - плохой препарат, кто от этого выигрывает? |
I didn't expect her to react the way she did under the drug. |
Я не ожидал, что её реакция на препарат будет такой. |
He might have asked how long a certain banned drug would remain detectable in someone's system. |
Он мог спросить вас, как долго некий запрещенный препарат будет оставаться видимым в чьём-то организме? |
But basically he said he had this new drug, not on the market yet, called Rimonabant. |
Но он сказал, что у него есть новый препарат, которого ещё нет на рынке, под названием "Римонабант". |
Since you stopped taking the drug? |
А когда вы прекратили принимать препарат? |
Has this drug been approved for sale? |
Этот препарат был одобрен для продажи? |
Although before we go cheerfully prescribe you any, we probably ought to find out what the drug is. |
Но, прежде чем мы начнем радостно выписывать рецепт, стоит выяснить, что это за препарат. |
In 2000 and 2001, Merck conducted several studies of rofecoxib aimed at determining if the drug slowed the onset of Alzheimer's disease. |
В 2000 и 2001 годах Мерк провел несколько исследований рофекоксиба, целью которых было определить, замедлял ли препарат болезнь Альцгеймера. |
Nevertheless, preclinical studies were conducted to assess the efficacy of linezolid for these infections, and the drug has been used successfully to treat them in clinical practice. |
Тем не менее, доклинические исследования были проведены для оценки эффективности линезолида при этих инфекциях и препарат успешно применяется для их лечения в клинической практике. |
AL-LAD, also known as 6-allyl-6-nor-LSD, is a psychedelic drug and an analog of lysergic acid diethylamide (LSD). |
AL-LAD, также известный как 6-аллил-6-нор-ЛСД, представляет собой психоделический препарат и структурный аналог диэтиламида лизергиновой кислоты (ЛСД). |
The drug was approved in June 1997 by the FDA as Imodium Multi-Symptom Relief in the form of a chewable tablet. |
В июне 1997 препарат получил одобрение FDA под названием Imodium Multi-Symptom Relief (Имодиум для облегчения множественных симптомов) в форме жевательных таблеток. |
Combined with a drug like this, I'd say it's entirely possible. |
А если еще добавить подобный препарат... я бы сказал, что это вполне возможно. |
He sold you this drug in his office? |
Он продал вам этот препарат у себя в офисе? Да. |
Cotrimoxazole, a drug that costs as little as $0.03 a day to prevent life-threatening opportunistic infections, is currently not available to an estimated 4 million children who need it. |
Лекарственный препарат «Котримоксазол», стоимость которого составляет 0,03 долл. США в день и который позволяет предупреждать угрожающие жизни условно патогенные инфекционные заболевания, в настоящее время не доступен, по оценкам, для 4 миллионов детей, нуждающихся в нем. |