Английский - русский
Перевод слова Drug
Вариант перевода Препарат

Примеры в контексте "Drug - Препарат"

Примеры: Drug - Препарат
That is why this drug is a must for those who want to get better form by the summer season, and especially for those preparing for the competition. Таким образом, для тех, кто хочет «подсушиться» на летний сезон - это отличный препарат, и уж тем более гормон роста в бодибилдинге незаменим для тех, кто готовится к соревнованиям.
Physicians may feel guilty and fear litigation, drug companies worry about the threat to corporate profits and regulatory agencies must face the question: "Why was the drug approved in the first place?" Врачи могут чувствовать себя виноватыми и бояться судебных процессов, производящие препарат компании беспокоятся о том, что будет нанесен ущерб корпоративным прибылям, а регуляторным органам может быть задан такой вопрос: "Почему данный препарат ранее получил одобрение?"
In 1992, the Federal Labour Government Health Minister, Brian Howe, disclosed in Parliament that Depo-Medrol had never been passed or evaluated by the Australian Drug Evaluation Committee, and that the drug was of experimental use. Министр здравоохранения федерального лейбористского правительства г-н Брайан Хоув в 1992 году, выступая в парламенте сказал, что Комитет по оценке лекарственных препаратов Австралии никогда не сертифицировал и не оценивал депо-медрол и что препарат применялся в экспериментальных целях.
instead of what we're doing today, which is the same drug for everybody - sort of blockbuster drug medications, medications which don't work for you, the individual. А не как сегодня, когда один и тот же препарат прописывается всем подряд, своеобразный лидер продаж, который не работает для индивидуального пациента.
Enterosgel as HYDROGEL are inside in the form of aqueous suspensions. To obtain the necessary number of drug suspensions thoroughly knead in 1/4 cup of water and take zapivaya water for 1-2 hours before eating or receiving other drugs. Препарат ЭНТЕРОСГЕЛЬ представляет собой химически нейтральную «умную» губку с порами, размеры которых соответствуют размерам молекул вредных веществ.
A new drug, cyclosporin, that had been introduced had also increased the survival rate of liver transplant patients from 35% to 70% in a patients first year of undergoing a liver transplant. Новый препарат, циклоспорин, также увеличил выживаемость пациентов, перенесших трансплантацию печени, с 35% до 70% в первый год лечения.
As the President greets members of staff, Greta Bengsdotter, disguised as a 22-stone cleaner, will inject the President in the back of the neck with a dangerous new drug, hidden inside a secret compartment inside her padded armpit. Во время приветствия президента и работников посольства, Грета Бенгсдоттер, переодетая в костюм уборщицы, вколет президенту в шею опасный новый препарат, который спрятан в потайном кармане у нее в подмышке.
The drug made her immune to the psycho-spiritual shock that exorcism is intended to provide. препарат помешал ей испытать психологический шок который и является целью проведения ритуала.
This amazing data allows us to drill down and see what thisdrug is for - 1,500 people on this drug, I think. Yes. Эта потрясающая информация позволяет детально анализироватьи понять, для чего это лекарство. Кажется, 1500 человек принимаютэтот препарат. Да
You can give the competing drug in too low a dose, so thatpeople aren't properly treated. Можно дать конкурирующий препарат в слишком низкой дозе, так что люди не получат достаточного лечения,
"It was used very successfully for ten years in psychoanalysis," he said, adding that the drug was misused by the counterculture of the 1960s, and then criticized unfairly by the political establishment of the day. «ЛСД был успешно использован в течение 10 лет в психоанализе», - говорил он, добавляя, что препарат был «украден» молодёжным движением 60-х США и затем неоправданно демонизирован правящими кругами, по отношению к которым молодёжное движение было в оппозиции.
Without the drug's nausea-preventing effects, the 35 children in the ward were vomiting an average of 28 to 30 times a day; Не получая этот препарат, предотвращающий тошноту, 35 детей в отделении испытывали приступы рвоты в среднем 28-30 раз в день;
The Government argued that "until the best programme has been formulated and the necessary funds and infrastructure provided... the drug must be withheld from mothers and children who do not have access to the research and training sites". Правительство возразило, что "до разработки оптимальных программ и обеспечения необходимых финансовых ресурсов и инфраструктуры данный препарат не должен предоставляться женщинам и детям, не имеющим доступа к научно-исследовательским и образовательным центрам".
The Government decided to purchase the drug from the company Alfarma S.A. at an additional cost of $299,988; Правительство решило закупить этот препарат у компании «Алфарма С.А.», при этом дополнительные издержки составили 299988 долл. США;
One day, when this drug is approved by the f.D.A. And saving thousands of lives, Однажды, когда этот препарат будет одобрен Управлением по контролю за продуктами и лекарствами и будет спасть тысячи жизней,
40% of the people who took Gerovital had less sick-leave days, and mortality rate from the flu epidemic was 13% in placebo patients while only being 2.7% in patients who took the drug. 40 % людей, принимавших «Геровитал H3» во время эпидемии гриппа меньше болели, смертность от гриппа в группе плацебо была на уровне 13 %, в то время как у пациентов, принимавших препарат - 2,7 %.
WORLD'S MOST LETHAL DRUG... САМЫЙ СМЕРТЕЛЬНЫЙ ПРЕПАРАТ В МИРЕ...
On average, about eight years pass from the time a cancer drug enters clinical trials until it receives approval from regulatory agencies for sale to the public. В среднем от момента, когда начинаются клинические исследования онкологического препарата, до момента, когда препарат получает одобрение в уполномоченном органе здравоохранения, проходит 8 лет.
Such blood diseases as a result of drugs... and biomarkers that indicate reverse drug operation. Такой как гемопатия у использующих препарат и идентификация определенных генов, для определения побочной реакции препарата
A drug designed to save lives, such as insulin, can actually kill if it is not used according to instructions, such as timing, control of dosage and equipment disposal, all of which require a certain level of education and preparation in a socio-technical system Такой лекарственный препарат, как инсулин, созданный для спасения жизни, может на практике убить человека при нарушении правил его применения, касающихся графика приема, дозировки и использования инструментария, что требует определенного уровня образования и подготовки в рамках социально-технической системы.
Only two weeks ago, the United States Food and Drug Administration approved a promising one-a-day pill for HIV treatment developed by a Belgian company. Буквально две недели назад Администрация Соединенных Штатов по контролю за продуктами питания и лекарствами одобрила разработанный бельгийской компанией и вселяющий надежды препарат, предназначенный для принятия одной таблетки в день для лечения ВИЧ.
Is it necessary to wait for a laboratory result before starting antiviral drug treatment? Какие страны получат препарат и как они будут отбираться?
you know that at the end of the vacation all your pictures will be destroyed, and you'll get an amnesic drug so that you won't remember anything. И представьте, что вы знаете, что в конце ее все ваши фотографии будут уничтожены и вы примете препарат амнезирующего действия, так что вы ничего не будете помнить.
Important Notice: These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. Важно: это не еда и не лекарственный препарат.
It received final approval from the U.S. Food and Drug Administration on March 16, 2005, and gained approval in the European Union on April 25, 2008. Препарат получил окончательное одобрение от FDA 16 марта 2005 года, получил одобрение в Европейском Союзе 25 апреля 2008 года.