| I did a little research, came up with the drug used to suppress the abilities... of telepaths who won't join the Psi Corps. | Я исследовал вопрос и нашёл препарат, применяемый для подавления телепатических способностей телепатов, которые не желают вступать в Пси-корпус. |
| In walks Danny, and he uses the full weight of his majority shareholdings to force us to sell the drug at cost. | Тут входит Дэнни и пользуется силой своего контрольного пакета акций, чтобы заставить нас продавать препарат по себестоимости. |
| There'd be a small payment, but you might be able to keep the drug on the market. | Будет небольшой штраф, но тогда препарат останется на рынке. |
| The trialists were paid to stay for a week while they took the drug. | Подопытным заплатили, они должны оставаться здесь одну неделю и принимать препарат. |
| Yet you failed to stock your O.R. with dantrium, the one drug that would have saved Sara Miller's life. | И все же вы не смогли применить Дантриум на свой страх и риск, препарат, который бы спас жизнь Сары Миллер. |
| L-DOPA's a drug, as you know, given for treating Parkinson's disease, which is related to a decrease in dopamine. | Леводопа это, как вы знаете, лекарственный препарат для лечения болезни Паркинсона, которая как раз связана с пониженным уровнем дофамина. |
| There's been some talk about a new beat-the-test performance-enhancing drug being developed somewhere in Eastern Europe. | Были слухи о том, что новый, обманывающий тест, повышающий производительность препарат разрабатывается где-то в восточной европе. |
| Jonathan contacts Emily's previous psychiatrist, Victoria Siebert, who suggests an experimental new drug, Ablixa. | Джонатан связывается с доктором Викторией Сиберт, бывшим психиатром Эмили, которая рекомендует новый препарат под названием «Абликса». |
| The company was widely criticized for raising the price of daraprim by 5456% following its acquisition of rights to the drug in 2015. | Компания подверглась широкой критике за повышение цен на Daraprim более чем на 5000 % после того, как приобрела права на препарат в 2015 году. |
| In 1953 he also discovered his first drug ambucetamide, an antispasmodic found to be particularly effective for the relief of menstrual pain. | В 1953 году он также обнаружил свой первый препарат амбуцетамид, спазмолитик, который оказался особенно эффективным для облегчения менструальной боли. |
| These are my "Suitcase Suzies," who will use their beauty and free giveaways to make sure our drug is prescribed. | Это мои "чемоданы Сьюзи" которые будут использовать свою красоту и бесплатные подарки чтобы убедиться, что наш препарат предписан. |
| Pinacidil is a cyanoguanidine drug that opens ATP-sensitive potassium channels producing peripheral vasodilatation of arterioles. | Пинацидил - это цианогуанидиновый препарат, открывающий чувствительные к АТФ калиевые каналы, вырабатывающие второстепенные вазодилаторы артериол. |
| Samsonova travelled to Pushkin, where she managed to persuade a pharmacist to sell her a prescription drug, phenazepam. | Она поехала в Пушкин, где в аптеке с помощью обмана и дорогого подарка убедила фармацевта продать ей выписываемый строго по рецепту препарат феназепам. |
| In March 1988, McNeil Pharmaceutical began selling loperamide as an over-the-counter drug under the brand name Imodium A-D. | В марте 1988 года компания McNeil Pharmaceuticals начала продавать лоперамид как безрецептурный препарат под торговым названием Имодиум A-D. |
| It's classified as an orphan drug, which is an FDA distinction. | Это препарат для лечения редких заболеваний, на контроле у Министерства здравоохранения. |
| The first drug in the class to be widely commercialized was dicoumarol itself, patented in 1941 and later used as a pharmaceutical. | Первый лекарственный препарат из класса антикоагулянтов был собственно дикумарол, запатентованный в 1941 году и затем применяемый как фармакологическое средство. |
| If Hathor's control drug is hormone driven like I suspect,... that means she's making the men libidinous. | Если препарат Хатор избирательно действует на гормоны, как я предполагаю,... то усиливается прежде всего мужское влечение. |
| So they're injected with Valium, which is an anti-anxiety drug and all it does is tranquillise them. | Поэтому им вводят диазепам, препарат, снимающий беспокойство, и он только и делает что успокаивает их. |
| No, but this drug here, busulfan, it causes highly visible skin discoloration. | Нет. Но здесь есть препарат, бузульфан. Он служит причиной видимого обесцвечивания кожи. |
| We're celebrating our new A.D.D. drug, and it'll probably be over in, like, six minutes. | Мы отмечаем наш новый препарат от синдрома дефицита внимания, и, скорее всего, мероприятие закончится в течение минут так шести. |
| This drug is not approved for a treatment duration longer than 6 days, and it displays considerable side effects. | Требуемая длительность лечения составляет 20-60 дней. Данный препарат не одобрен для терапии продолжительностью более 6 день и вызывает существенные побочные эффекты. |
| GlaxoSmithKline developed this metabolite as a separate drug called radafaxine, but discontinued development in 2006 due to "an unfavourable risk/benefit assessment". | GlaxoSmithKline разрабатывала этот метаболит как отдельный препарат под названием радафаксин, но остановила разработку в 2006 году по причине «неблагоприятной оценки соотношения риск/прибыльность». |
| Even though it had already been approved in Canada and more than 20 European and African countries, she withheld approval for the drug and requested further studies. | Несмотря на то, что он уже был одобрен в Канаде и более чем в 20 европейских и африканских странах, Келси была обеспокоена некоторыми данными, свидетельствующими об опасных побочных эффектах у больных, принимавших препарат повторно. |
| For example, the top-selling drug in the world, Pfizer's Lipitor, is the fourth of six cholesterol-lowering drugs of the same type. | Например, препарат с наибольшим объемом продаж в мире, Липитор (Lipitor), выпускаемый компанией Pfizer, является четвертым из шести однотипных препаратов для снижения уровня холестерина. |
| It was one of the earlier bacteria in which penicillin resistance was found-in 1947, just four years after the drug started being mass-produced. | Это была одна из самых первых бактерий, у которых была обнаружена резистентность к пенициллину - в 1947 г., всего четыре годя спустя, как препарат был запущен в массовое производство. |