On generic drugs are usually people already knew what the contents of the drug, while in the branded drug one must look at the composition first. |
В генерических препаратов, как правило, люди уже знали, что содержание наркотиков, а в фирменных один препарат должен посмотреть на состав первой. |
Changes in the levels of free drug change the volume of distribution because free drug may distribute into the tissues leading to a decrease in plasma concentration profile. |
При изменении уровня свободного лекарства, меняется и объем распределения, поскольку препарат может свободно проходить в ткани, что приводит к снижению уровня концентрации в плазме. |
And it's a foregone conclusion, if you give a drug at that high a dose, that it will have more side effects and that your new drug will look better. |
Было заранее ясно, что если давать препарат в такой высокой дозе, он даст больше побочных эффектов, а новое лекарство будет выглядеть лучше. |
The drug found in his possession contains trace elements usually found in Haloperidol. |
Найденный у него препарат содержит элементы, обычно составляющие химическую формулу Галоперидола. |
And it's a foregone conclusion, if you give a drug at that high a dose, that it will have more side effects and that your new drug will look better. |
Было заранее ясно, что если давать препарат в такой высокой дозе, он даст больше побочных эффектов, а новое лекарство будет выглядеть лучше. |
Over two decades, beginning in 1986, the drug reached more than 55 million people. |
В течение двух десятилетий, начиная с 1986 года, препарат получили более 55 млн человек. |
Probenecid, a well-established drug for the treatment of gout, allows for discrimination between channels formed by connexins and pannexins. |
Пробенецид, известный препарат для лечения подагры, учитывает разницу между каналами, сформированными коннексинами и паннексинами. |
Police are investigating whether the drug was a factor in the crash, among other contributing factors. |
Полиция расследует, являлся ли препарат фактором в катастрофе среди других факторов. |
The drug is tailored for human beings, whose reactions to pheromones are not completely understood. |
Препарат скорректирован для применения на людях, реакции которых на феромоны полностью не исследованы. |
Hydrolysis of hydrastine yields hydrastinine, which was patented by Bayer as a haemostatic drug during the 1910s. |
Гидролиз гидрастина приводит к образованию гидрастинина, который был запатнетован Вауёг как кровоостанавливающий препарат в 1910-х годах. |
It is a highly potent analgesic drug several hundred times more potent than morphine. |
Ацеторфин - мощный болеутоляющий препарат, в несколько тысяч раз сильнее, чем морфий. |
It stated that the drug could cause rare and possibly fatal skin reactions such as Stevens-Johnson syndrome and toxic epidermal necrolysis. |
Он заявил, что препарат может вызывать редкие и, возможно, фатальные кожные реакции, такие как синдром Стивенса-Джонсона и токсический эпидермальный некролиз. |
The bound portion may act as a reservoir or depot from which the drug is slowly released as the unbound form. |
Связанная часть выступает в качестве резервуара или депо, из которого препарат медленно выделяется в виде свободной формы. |
Women should use the drug with caution during lactation and nimesulide is contraindicated during pregnancy. |
Женщины должны использовать препарат с осторожностью во время лактации, а нимесулид противопоказан во время беременности. |
The drug must be refrigerated at a temperature between 2 - 8 degrees Celsius. |
Препарат следует хранить в холодильнике при температуре от 2 до 8 ºC. |
Packaging of generic drugs is very simple, unlike the branded drug that uses colored packaging and attract people's attention. |
Упаковка непатентованные лекарства очень просто, в отличие от фирменных препарат, который используется цветной упаковки и привлечь внимание людей. |
The drug is not approved for use after cardiac surgery in Europe. |
Препарат не одобрен для использования после сердечной хирургии в Европе. |
The drug is given to these groups of patients only if a risk-benefit analysis is positive. |
Препарат дается в этих группах пациентов, только если риск-анализ положительный. |
The original manufacturer of Nimesulide is Helsinn Healthcare SA, Switzerland, which acquired the rights for the drug in 1976. |
Первоначальным производителем Nimesulide является Helsinn Healthcare SA, Швейцария, которая приобрела права на этот препарат в 1976 году. |
The drug cyproterone acetate has been commonly used for chemical castration throughout Europe. |
Препарат cyproterone acetate - наиболее часто применяемый для химической кастрации по всей Европе. |
Merck also sells a single pill combination drug containing both Januvia and metformin under the trade name Janumet. |
Мёгск также выпускает комбинированный препарат, содержащий как Januvia, так и метформин, с торговым названием Janumet. |
I'm having a drug reaction. |
Да, у меня реакция на препарат. |
That's not an animal drug. |
Это - не препарат для животных. |
The drug or other substance has no currently accepted medical use in treatment in the United States. |
(В) Препарат не имеет принятого медицинского использования в лечебной практике в США (англ. The drug or other substance has no currently accepted medical use in treatment in the United States). |
The drug is quickly and almost completely (98%) absorbed from the gut. |
После приема внутрь препарат быстро и практически полностью (90%) всасывается в ЖКТ. |