Английский - русский
Перевод слова Drug
Вариант перевода Препарат

Примеры в контексте "Drug - Препарат"

Примеры: Drug - Препарат
The abortion drug, RU486, is not approved for marketing in Australia but individual doctors can apply to prescribe and supply it. 10.67 Стимулирующий аборт препарат RU486 не одобрен к продаже в Австралии, однако отдельные врачи могут прописывать и применять его.
The invention makes it possible to develop a drug preparation which effectively penetrates target cells and has a high cytostatic and cytotoxic effect towards tumour cells. Изобретение позволяет создать лекарственный препарат, эффективно проникающий в клетки-мишени и обладающий высоким цитостатическим и цитотоксическим действием в отношении опухолевых клеток.
It has been withdrawn from the market in France, where the drug was developed a few decades ago, for reasons of considerable hepatotoxicity and abuse. Это вещество было изъято с рынка во Франции, где данный препарат был разработан несколько десятилетий назад, по причине значительной депатотоксичности и злоупотребления.
We jumped through every hoop they threw at us, and we proved our drug was safe for eight years. Мы прыгали через каждый брошенный в нас обруч, и мы доказали, что наш препарат был безопасен восемь лет.
Three months after that drug hit the market, sales rocketed to $38 million a quarter, which is clear financial motive for falsifying clinical trials. Через три месяца после того, как препарат появился на рынке, и прибыль от продаж взлетела до 38 миллионов в каждом квартале, что является очевидным мотивом по фальсификации клинических исследований.
Not from people struggling like yourselves, but from people desperate to keep the drug available. Не от людей, сражающихся, подобно вам, а от людей, делающих все возможное, чтобы препарат оставался доступным.
A drug that allows the Wraith to survive without feeding? Препарат, который позволяет Рейфам выживать, не питаясь?
A drug that turns Wraith into humans? Препарат, который обращает Рейфов в людей?
But when the drug is proven to work, and if you fit the profile, then yes. Когда препарат докажет свою работу, и если вы подходите по нашим требованиям, то да.
It's both our job and the FDA's to make sure the drug is safe. Это наша общая работа, чтобы убедиться в том, что препарат является безопасным.
There is sometimes a concern that available instruments may not be sensitive to the areas where a specific drug may be comparatively beneficial. Иногда высказывается беспокойство в связи с тем, что имеющиеся в распоряжении средства не обеспечивают достаточной точности в областях, в которых тот или иной лекарственный препарат может приносить относительную выгоду.
It ordered that the Government act without delay to provide, inter alia, the drug in public hospitals and clinics when medically indicated. Он потребовал от правительства незамедлительно обеспечить данным препаратом среди прочего государственные больницы и клиники, где такой препарат необходим по медицинским показаниям55.
He was sick, he needed the drug, and you would've done anything for FDA approval. Он был болен, ему нужно было лекарство, и вы бы сделали что угодно, чтобы получить разрешение на этот препарат.
Bowers cancer drug, killed a bunch of people? Противораковый препарат фирмы Бауэрс, от которого погибло столько людей?
How did a fertility drug make him better baseball player? как, спросите вы, этот препарат помог ему лучше играть в бейсбол?
When it was discovered that this drug caused liver failure... she and the 56 others on it were taken off. Когда мы обнаружили, что препарат вызывает отказ печени, она и остальные 56 участников были сняты.
But wouldn't that smart teenager realize that we'd eventually trace the drug? Но неужели этот умный подросток не понимает, что мы в итоге проследим препарат?
Dr Fisher said Gansa stood to make a mint if his drug hit the market. Док Фишер сказал, Ганса срубит состояние, если его препарат выйдет на рынок.
It's too soon to know if it was the same drug, but if I was a betting' man... Слишком рано утверждать, что это тот же препарат, но если бы я делала ставку...
I call it "Snowball Chi," it's a designer drug. Я назвал это "Снежок Чи", это модифицированный препарат.
When there are grounds to suspect that a psychiatric drug may be used as currency or barter, it is delivered on a daily basis so that it can be more carefully monitored. Когда есть основания подозревать, что психиатрический препарат может использоваться в качестве средства оплаты или обмена, он предоставляется на ежедневной основе в целях обеспечения более тщательного контроля за его применением.
She's still in ICU, but the doctors think it's some kind of drug. Она все еще находится в отделении интенсивной терапии, но доктора думают это какой-то препарат
Isn't it true that the drug that was supposed to render him unconscious didn't work? Верно ли, что препарат, который должен был лишить его сознания, не подействовал?
Either way, I wrote the wrong drug on the chart, that's all. В любом случае, я написал не тот препарат в карте, не более того.
Yet, three years on, you are still taking that same drug. И все же, три года спустя, вы все еще принимаете этот препарат.