This amazing data allows us to drill down and see what thisdrug is for - 1,500 people on this drug, I think. Yes. |
Эта потрясающая информация позволяет детально анализироватьи понять, для чего это лекарство. Кажется, 1500 человек принимаютэтот препарат. Да |
A company might choose to allow cheap generic copies of its drug to be made in developing countries, because that would enable it to be used more widely, and to save more lives - for which the Health Impact Fund would reward the company that registered it. |
Компания может позволить производить дешевые видовые копии своих лекарств развивающимся странам, поскольку это будет способствовать более широкому их применению и спасению большего количества жизней, за что Фонд содействия здравоохранению будет производить компенсацию компании, которая зарегистрировала это лекарство. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
So what we do with this is, for example, we can look at twopatients, one that responded to a drug and one that didn't respondto a drug, and ask, "What's going on differently inside ofthem?" |
Мы, например, можем посмотреть на реакции двух пациентов налекарство. Для одного из них лекарство не работает, тогда мызадаёмся вопросом: "Что происходит по-разному у нихвнутри?" |
The right-handed isomer of the drug Thalidomide is a perfectly fine good medicine to give to a pregnant woman to prevent morning sickness but, make the mistake of giving that same pregnant woman the left-handed isomer of the drug Thalidomide, |
"Правосторонний" изомер талидомида - безвредное лекарство для беременных женщин против утренней тошноты, но если по ошибке дать той же беременной женщине |
A surprising one - it's a common drug. |
Вы удивитесь. Распространенное лекарство. |
For example, assume that Drug A and Drug B are both protein-bound drugs. |
Например, предположим, что лекарство А и лекарство Б способны связываться с белками. |
The medication is not approved for use as an antiandrogen by the Food and Drug Administration; instead, it is used off-label for such purposes. |
Лекарство не одобрёно «Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов» для использования в качестве антиандрогенов; для таких целей оно применяется офф-лейбл. |
If Drug B is also given, it can displace Drug A from the protein, thereby increasing Drug A's fraction unbound. |
Но если мы также введем лекарство Б, то оно может вытеснить лекарство А, и повысить тем самым его несвязанную долю. |