It was thought their chemical structure could be used to synthesize a drug that would effectively make human beings immortal. |
При помощи их химической структуры хотели синтезировать лекарство, дающее бесс |
They were studying Anavar, an old bodybuilding drug, to test how it worked for people with H.I.V. |
Они изучали Анавар, старое лекарство в бодибилдинге как оно воздействует на людей больных Спидом |
Nearly all patients benefit from an ulcer protective drug (e.g. highly dosed antacids, ranitidine 150 mg at bedtime, or omeprazole 20 mg at bedtime). |
Почти все пациенты получают лекарство от язвы (например, высокодозированные антациды, ранитидин 150 мг перед сном или омепразол 20 мг перед сном). |
Or perhaps the word "Liberty" is just a drug that the humiliated has to take to endure? |
А, может быть, это просто лекарство, ... которое помогает униженным вынести их долю? |
In the U.S., originally marketed as a prescription drug in 1937, amyl nitrite remained so until 1960, when the Food and Drug Administration removed the prescription requirement due to its safety record. |
Первоначально выпускаемый как отпускаемое по рецепту лекарство в 1937, амилнитрит оставался таковым до 1960, когда Управление по контролю качества продуктов и лекарств удалило это требование из-за его безопасности. |
Judging by the flush on your face and the tang on your breath, you took the anti-impotence drug Sildenafil sometime in the last two hours. |
Судя по твоему дыханию, в течение последних двух часов ты принимал лекарство для увеличения потенции "Силденафил". |
And the way the drug gets tested is through a series of, basically, experiments, through these large, they're called trials, that they do to determine whether the drug is safe and whether it works and all these things. |
Лекарство проходит целый ряд экспериментов, так называемых больших исследований, которые проводятся для определения безопасности лекарства, его эффективности и так далее. |
Now, you hardly ever show and when you do, you waste your time and that of your team's fixating on a drug that, after what happened, is never ever going to get approved. |
А когда появляешься, то тратишь и своё, и чужое время на лекарство, производство которого после того случая никогда не одобрят. |
They had gotten their chemotherapy, and then they randomized them, where half got placebo, and half got a drug called Zoledronic acid that builds bone. |
Им провели химиотерапию, затем разделили их в перемешанном порядке и дали половине плацебо, а другой половине лекарство называемое Золедроновая кислота, которая строит кость. |
But still, here in the year 2011, there's a drug that you can give to mice at a pretty old age that will extend their lifespan, which comes out of this science that's been done in all these different animals. |
Однако уже сейчас, в 2011-м есть лекарство, которое можно дать очень старым мышам для продления их жизни, и это лекарство найдено в исследованиях, проведённых на разных животных. |
It costs a lot of money, a lot of time, and sometimes, even when a drug hits the market, it acts in an unpredictable way and actually hurts people. |
Это долго и дорого, а иногда уже после того, как лекарство выпущено на рынок, у него выявляются непредвиденные эффекты, и оказывается, что оно причиняет вред. |
Delephonium-6, the drug you used to Annex people, where is it? |
Делефониум-6, лекарство, что используют для Аннекса, где оно? |
That wouldn't have anything to do with you screwing over your clinical trial by slipping Thirteen the real drug, would it? |
Это ты случайно не о том, что ты испохабил весь эксперимент, дав Тринадцатой настоящее лекарство, а? |
So you're insight is based on discovering an anti-alzheimer's drug at an old-age home. |
То есть твоя догадка основана на том, что ты нашёл лекарство от Альцгеймера в доме для престарелых? |
You will give your genome to the pharmacist, and your drug will be made for you and it will work much better than the ones that were - you won't have side effects. |
Вы дадите свой геном фармацевту, и Ваше лекарство будет сделано под Вас и оно будет гораздо более эффективным, чем те, что были раньше. |
But the druggist said: "No, I discovered the drug and I'm going to make money from it." |
Но фармацевт сказал: «Нет, я открыл лекарство и собираюсь хорошо на нём заработать, использовав все реальные средства». |
and with a p-value of less than 0.001, we have strong statistical evidence that this drug prevents migraine headaches without daily administration. |
И когда значение Р меньше., мы имеем уверенные статистические данные, что это лекарство предотвращает мигрени и головные боли без ежедневного применения. |
Wouldn't it be nice to be able to a test a drug to see ifit's effective and safe without having to put patients at risk, because that first time you're never quite sure? |
Было бы прекрасно иметь возможность проверять лекарство, убеждаясь в его эффективности и безопасности, не подвергая рискупациентов, ведь на первых порах никогда нет полнойуверенности? |
It is, however, the case that the drug would be available to him if he was admitted as an inpatient and that it would be potentially available on payment as an outpatient. |
Однако заявитель мог бы получить это лекарство, если бы он был пациентом больницы, и, возможно, оно будет ему доступно на платной основе как лицу, не являющемуся пациентом больницы. |
She's already a nice girl but how much would she blame herself and be hurt, if she finds out she's the one who gave you the drug? |
Она хорошая девочка, но как же станет себя винить и страдать, узнав, что своими руками дала то лекарство? |
In the first phase of this testing, which is called testing for toxicity, it's called Phase I. In the first phase, you give the drug to healthy people and you see if it actually makes them sick. |
На первом этапе такого тестирования, который называется проверкой на токсичность, или «Фаза 1», вы даёте лекарство здоровым людям и смотрите, не приводит ли это к заболеванию. |
Drug of the future, boys. |
Лекарство будущего, парни. |
Drug of the future, boys. |
Лекарство будущего, ребята. |
Drug of the future. |
Лекарство будущего, ребята. |
Ten percent of people in the trial had this dramatic response that was shown here, and the drug went to the FDA, and the FDA said, "Without a placebo, how do I know patients actually benefited from the drug?" |
10 процентов людей участвующих в эксперименте имели сильную реакцию, что показано здесь, и лекарство отправили в Управление по контролю за продуктами и лекарствами, где спросили: "Без плацебо, как можно быть увереным, что лекарство помогает пациентам на самом деле?" |