Английский - русский
Перевод слова Drug
Вариант перевода Лекарство

Примеры в контексте "Drug - Лекарство"

Примеры: Drug - Лекарство
There's a new drug called 8C 12 that's shown promise in Phase 2 trials. Есть новое лекарство, называется 8Ц12, оно показало обнадеживающие результаты на второй стадии испытаний.
It's a matter of trial and error until the right drug or combination of drugs is found. Это метод проб и ошибок, до тех пор пока мы не найдем верное лекарство или их комбинацию.
We're also starting her on a drug that suppresses the production of red cells so we don't have to keep doing this. Еще мы даём ей лекарство, которое подавляет производство ККТ, и это значит, что скоро нам уже не нужно будет это делать.
Which means there's nothing to stop them from buying your company, burying your drug, and making a fortune. А значит, они могут купить вашу компанию, навсегда забыть про ваше лекарство и остаться в выигрыше.
Health damage from steroids can include heart, joint and reproductive problems, this is a drug that kills. Побочки от приема стероидов включают в себя: останвоку сердца, импотенцию. это лекарство, которое убивает.
She has a mobile "drug store", fire extinguisher and electrical facilities with her. Сотрудники редакции перестали посещать аптеки, после прихода Лусине в 168, так как у нее можно найти любое лекарство.
He was treated with the new "miracle drug" of streptomycin, but it did not help. Для лечения было использовано новейшее «чудодейственное лекарство» - стрептомицин, но оно не помогло.
The results of the studies in which very large doses of the extract (1800 mg) were used indicate that the drug did not cause photoallergies. Получены результаты исследований, в которых применялись очень высокие дозы экстракта (1800 мг), свидетельствуют, что лекарство не вызывало фотоаллергии.
But he was taking a drug to treat panlobular emphysema, which is why he couldn't digest food. Но он принимал лекарство для лечения панацинозной эмфиземы легких, Вот почему он не мог переваривать пищу.
Tetrabenazine is a drug for the symptomatic treatment of hyperkinetic movement disorders. Тетрабенази́н - лекарство для устранения симптомов гиперкинетических двигательных нарушений.
A man looking after his drugged spouse (and in one scene possibly dripping or injecting the fictional drug "opal" in her eyes). Мужчина, заботящийся о своей заболевшей супруге (в одной из сцен можно увидеть, как мужчина вводит ей вымышленное лекарство «Opal»).
Lunateca is bringing a new painkiller to the market within the next few days, and they're hoping to hire someone before the drug is... released. Через несколько дней, Лунатека выпускает на рынок новое обезболивающее, и хочет нанять сотрудника прежде, чем лекарство поступит... в продажу.
No, it's a time-released version of Urjacor, our flagship ED drug. Нет, это Урджикор с пролонгированным действием, наше старое лекарство для стояка.
The drug that we gave Chris works along similar lines to ZMAPP, which was developed for Ebola. Лекарство, которое мы дали Крису из линейки средств таких, как Зимапп, разработанного для борьбы с эболой.
This particular trial involves taking the drug in conjunction with at least two units of alcohol a day. Для этих испытаний надо, чтобы лекарство взаимодействовало минимум с 2 единицами алкоголя в день.
While many countries are beginning to adopt such policies, only 4 per cent of HIV-exposed children received the drug in 2005. Хотя многие страны начинают проводить такую политику, в 2005 году это лекарство принимало лишь 4 процента инфицированных ВИЧ детей.
[scoffs] I mean, this drug could be a phenomenal breakthrough, could save countless lives. Я имею в виду, это лекарство может быть феноменальным прорывом, может спасти бесчисленное количество жизней.
Lecozotan is an investigational drug by Wyeth tested for improvement of cognitive functions of Alzheimer's disease patients. Лекозотан - это исследовательское лекарство, разрабатываемое Wyeth Pharmaceuticals с целью улучшения когнитивных функций у больных с болезнью Альцгеймера.
One that has just happened in the last few months is the successful approval of a drug for cystic fibrosis. Один из них имел место быть в последние месяцы, когда было успешно разработано лекарство против муковисцидоза.
Is often misused to describe any performance-enhancing drug Часто употребляется по ошибке, как лекарство способствующие увеличению сопосбностей.
He claims Podlesnaya was hysterical after the drug was administered, and that her only knowledge of what happened during the assault with the hatchet came from the author himself. Он утверждает, что после того, как потерпевший принял подмешанное ему лекарство, Подлесная находилась в истерическом состоянии и что она знает о нанесении удара топором только со слов самого автора.
Here at the Burzynski Clinic in Houston, Texas, the Ressels have found an experimental drug they could only dream of eight months ago. Здесь, в клинике Буржински в Хьюстоне, штат Техас, семья Рэсселов смогла найти экспериментальное лекарство, о котором они только могли мечтать восемь месяцев назад.
It's been recorded, anecdotally, that there have been cases where a side effect of the drug has caused violent episodes in some of the patients taking them. Было случаи, как в анекдоте, когда побочным эффектом препарата был приступ жестокости у некоторых пациентов, принимавших лекарство.
I like to do things big, and it meant one thing: there is abig gun treatment for pulmonary hypertension called Flolan, andit's not just a drug; it's a way of life. Я люблю играть по-крупному. И это означало только одно.Есть совершенно убойное средство против лёгочной гипертензии подназванием Флолан. Это не просто лекарство, это образжизни.
Really, I do get tired now and again, but... as much as anything, it's this drug they've got me on now. Правда, я немного устаю, но это лекарство, которое я принимаю...