| Unless it's a drug Pilfrey's testing. | Если только, это не лекарство, которое Пилфри тестирует. | 
| Take this drug liquor for your buddies. | Господин Ву, примите это лекарство, для ваших солдат. | 
| My father was on gone this drug brought him back. | Мой отец был растением, но это лекарство вернуло его к жизни. | 
| We haven't tried the drug out on humans yet. | Мы ещё не испытывали лекарство на людях. | 
| You must refuse to drink this drug. | Тебе следует отказаться принимать это лекарство. | 
| The drug must go through clinical trials before being approved. | Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. | 
| It's a drug commonly used for treatment of Alzheimer's and dementia. | Это лекарство обычно используется для лечения болезни Альцгеймера и слабоумия. | 
| If we don't get this counterfeit drug off the market soon, we are looking at hundreds of deaths. | Если мы быстро не уберем это поддельное лекарство с рынка, мы увидим сотни смертей. | 
| I'm as worried about this drug as you are. | Меня беспокоит это лекарство так же, как и тебя. | 
| If you can prove Vandeman manipulated the testing, I'll recall the drug immediately. | Если ты сможешь доказать, что Вандеман манипулировала результатами тестирования "Прайокс", я немедленно отзову это лекарство. | 
| The drug had been promised to market. | Это лекарство было запланировано для продаж. | 
| The drug takes about a week to kick in. | Лекарство подействует примерно в течении недели. | 
| Every time a new drug is developed, there are winners and losers. | Каждый раз, когда разрабатывают новое лекарство, всегда есть победители и проигравшие. | 
| Except the life of the guy who was supposed to get the drug and now won't. | Кроме жизни другого человека, Который должен был получить лекарство, а теперь не получит. | 
| I'm doing research on a wonder drug... a modern-day fountain of youth. | Я изучаю волшебное лекарство... источник вечной молодости. | 
| The treatment for this disease is a drug that's... fatal on its own 10% of the time. | Лечение для этого заболевания это лекарство, которое... смертельно само по себе в десяти процентов случаев. | 
| If their drug is as safe as they claim. | Если их лекарство так безопасно, как они утверждают. | 
| No one believed it was the Denoxin, but I prescribed myself the same drug. | Никто не верил, что это произошло из-за Деноксина, но... я сам принимал то же лекарство. | 
| The drug was in stage one trials. | Лекарство было на первой стадии тестирования. | 
| Typically, an experimental drug becomes hugely profitable once it gets to stage two. | Обычно экспериментальное лекарство становится весьма прибыльным, как только переходит на вторую стадию. | 
| Which would mean they actually gave me the drug and not candy. | Что могло бы означать, что мне и правда дают лекарство, а не конфетки. | 
| In exchange for your cleaning services, I could offer you an experimental drug. | В обмен на твои услуги по уборке, я могу предложить пробное лекарство. | 
| He slipped me an experimental drug and it worked. | Тогда он ввел мне экспериментальное лекарство, которое сработало. | 
| Not some drug you have to take every day, but the real thing. | Не лекарство, что нужно принимать каждый день, а настоящее исцеление. | 
| To make sure that there was no rejection, the doctor prescribed a new wonder drug. | Чтобы удостовериться, что не будет отторжения, доктор прописал новое волшебное лекарство. |