Английский - русский
Перевод слова Drive
Вариант перевода Ехать

Примеры в контексте "Drive - Ехать"

Примеры: Drive - Ехать
I'm driving this vehicle, and I'll drive at the speed that I feel comfortable, okay? За рулем сижу я, и буду ехать с такой скоростью с какой считаю нужным.
I'm not letting you drive six counties over with somebody I don't even know! Я не разрешу тебе ехать через шесть округов с кем-то, кого я не знаю.
So to get out of here I just make a left out of the driveway and drive as fast as I can? В общем, для того чтобы свалить отсюда, мне надо лишь свернуть налево с дороги и ехать как можно быстрее?
I'm trying to [bleep] drive, here! Я тут, б ь, ехать пытаюсь!
Why would we drive somewhere to watch a movie when we can just watch a movie here? Зачем нам ехать куда-то, чтобы посмотреть кино, если мы можем посмотреть его здесь?
One marked "fly" and one marked "drive." На одном пометка "лететь", а на другом "ехать".
Drive all night, half the morning. Ехать всю ночь и половину утра.
Whatever you do, don't forget: Drive without lights. Только не забывайте: ехать без включенных фар.
How about you just drive. Как насчет того, чтобы просто ехать.
Why drive so fast? Не надо было так быстро ехать.
We could drive south. Мы ведь собирались на юг ехать.
Can you drive slowly? Не могли бы вы ехать помедленнее?
Could you drive more slowly? Ты можешь ехать медленнее?
It is a short drive to the park. До парка ехать не далеко.
The drive should take four hours. Ехать где-то 4 часа.
"Why drive to some place and have a stranger cook you food when you can have it better and cheaper at home?" "Зачем куда-то ехать, чтобы какой-то незнакомец готовил для тебя, когда можно вкуснее и дешевле приготовить дома?"
Would you rather fly, o would you rather drive? Ты бы хотела лететь или ехать на машине?
Start when I tell you and drive until I tell you to stop. Поедешь, когда я скажу, и будешь ехать, пока не скажу остановиться, ясно?
car Drive in, should we follow? Он выезжает, нам ехать за ним?
"IfYou Must Drink and Drive, Suck Charcoal." "Нужно ехать пьяным - соси уголь".
And I have a really long drive. А мне далеко ехать.
It's a seven-hour drive. Туда ехать семь часов.
This was worth the 500-mile drive. Ради этого стоило ехать 500 миль
I think we should take a drive. Думаю, нам нужно ехать.
I got to think about the drive home. Мне еще ехать домой.