| I wanted to lie down. | Хотела просто лечь на землю и лежать. |
| Put the gun down and lie on the ground! | Положить оружие и лечь! |
| Lie face down on the ground! | Лечь лицом на землю! |
| Down, down, down! | Лечь, на пол, лечь! |
| Get down and stay down. | Всем лечь и не вставать. |
| Get down, down right now! | Лечь на землю лицом вниз! |
| Get down on the floor! Face down! | Лечь на пол лицом вниз! |
| Get down... get down on the ground! | Лежать... лечь на землю! |
| Get down... everybody down. | На землю... всем лечь на землю. |
| Down! Everybody down! | Всем лечь на пол! |
| I need to lie down and rest. | Мне надо лечь и отдохнуть. |
| Get down on the ground now! | Лечь на землю. Живо! |
| Get down on the ground, now! | Немедленно лечь на землю! |
| You want to lie down on the couch? | Ты хочешь лечь на кушетку? |
| Your grace must lie down. | Ваша милость должны лечь. |
| Maude, I need to lie down! | Мод, мне нужно лечь. |
| Get down on the ground! | Лечь на пол! Немедленно! |
| Police! Everybody get down! | Полиция! всем лечь! |
| FBI! Get down! | ФБР! Всем лечь! |
| Get down on the ground now! | Лечь на землю, быстро! |
| Open them and lie down! | Кассы открыть и лечь! |
| I either need to lie down or throw up. | Надо лечь или меня вырвет. |
| Do I lie down or anything? | Мне лечь или как? |
| BURBACHER: Secret Service, everybody down! | Секретная служба, всем лечь! |
| Get down on the floor!   | Всем лечь на пол! |