Can I get you to lie down on your stomach? |
Могу я попросить тебя лечь на живот? |
Why don't you just lay down? |
Почему бы тебе просто не лечь? |
Get down on the floor now! |
Лечь на пол сейчас же! Немедленно! |
After a series of insults, all the men were ordered to lie down, and the police-officers proceeded to shoot at them with machine-gun fire. |
После серии оскорблений всем мужчинам было приказано лечь, и полицейские приступили к стрельбе в них пулемётным огнем. |
Yes, I should go to lay down me. |
Нет, я должна лечь в кровать. |
Well, that and the cardiac echo I performed After she didn't want to lie down. |
Да, плюс я сделал эхограмму сердца после того, как она отказалась лечь. |
I don't care whether you're broke or on the bread line or ready to lay down and die. |
Боксёрская организация Тома Муди Мне плевать - разорён ты, стоишь за похлёбкой или готовь лечь и помереть. |
Do you know when you're going down? |
Ты знаешь когда ты должен лечь? |
You need to lay back, calm down, and let us treat you. |
Вам необходимо лечь, успокоиться, и позволить нам вылечить Вас. |
It will stop even faster if you lie down. |
А ещё лучше лечь на пол. |
Hands on heads! Lie down! |
Лечь, руки на голову и не шевелиться! |
The rest of you, face down on the floor. |
Остальные - лечь лицом на пол. |
I thought we were meant to lie down or put a paper bag over our head. |
Кажется, мы должны лечь на пол, ну или надеть на голову бумажный пакет. |
Nico, I want you to lie down facing the counter. |
Нико, я попрошу вас лечь на пол лицом к столу. |
She told me to lie down. |
Она сказала мне лечь на пол. |
We could lay down your jacket. |
Мы можем лечь на твой пиджак. |
Then he forced me down on the bed... |
Затем он приказал мне лечь лицом вниз на кровать... |
He was threatened with a gun, told to lie down and hit with a bludgeon. |
Ему угрожали огнестрельным оружием, приказали лечь на пол и ударили его дубинкой. |
I cannot get all the way down, sir, this is a very expensive suit. |
Я не могу полностью лечь на землю, сэр, это очень дорогой костюм. |
During the ride, they were forced to lie face down with their hands behind their head. |
При перевозке их заставили лечь на пол и заложить руки за голову. |
Wait. Lie down like when I hit you. |
Ты можешь лечь как тогда, когда я на тебя наехал? |
I'm just trying to lay down for a few minutes before I go back to work. |
Я просто пытаюсь лечь отдохнуть пару минут перед тем, как я пойду на работу. |
Are you ready for lie down kisses with me? |
Ты готов лечь, чтобы целоваться? |
See, once you face down a coal train, facing a loaded gun just doesn't have the same effect. |
Видишь ли, если заставить лечь под поезд или приставить оружие к лицу эффект будет одинаковым. |
Put the guns down and get on the ground. |
Бросить оружие и лечь на землю! |