| When I lie down, it's because I want to lie down, or, because I want something from the man I lie down with. | Когда я под кого-то ложусь, то потому, что хочу под него лечь, или потому, что хочу чего-нибудь от мужчины, под которого ложусь. |
| Get down, or I'll put you down! | Лечь, или я сам тебя уложу! |
| All inmates, lay face down, hands behind your head. | Всем заключённым лечь лицом вниз, руки за голову. |
| Like other detainees, he was forced to put his hands on the back of his head and lie face down on the ground. | Как и остальных задержанных, автора заставили заложить руки за голову и лечь лицом вниз на землю. |
| Officer Tim Singer ordered King and his two passengers to exit the vehicle and to lie face down on the ground. | Патрульный Тим Сингер (Tim Singer) приказал Кингу и двум его пассажирам выйти из автомобиля и лечь на землю лицом вниз. |
| I'm ready to lay down and sleep for a year, that's the truth. | Я готов лечь и заснуть на целый год, вот это правда. |
| They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward. | Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад. |
| I'm really feeling tired right now, and I'd like to lay down. | Я очень устал, и я хотел бы лечь. |
| Ma'am, would you get down? | Мэм, могли бы вы лечь? |
| Turn around and get down on the ground... now! | Повернуться и лечь на пол, живо! |
| Lie down, or you'll be kicking out Mama and me. | Папа, лучше тебе лечь. А то здесь упадёшь. |
| We said down on the ground, kid. | Сказано было - лечь на землю! |
| Everybody, get down on the ground, now! | Всем лечь на землю, быстро! |
| Everybody get down on the ground, now! | Всем лечь на пол, живо! |
| No, Sir George, because when the girl heard someone to approach, she was to lie down and pretend to be dead. | Нет, сэр Джордж, потому что, услышав, как кто-то приближается, она должна была лечь и прикинуться мертвой. |
| Get down on the ground now! | Лечь на землю, сейчас же! |
| But, like my daddy used to say, if enough people tell you you're drunk, sometimes it's a good idea to lie down. | Но, как говорит мой папа если достаточное количество людей сказут вам, что ты пьян, иногда лечь, это хорошая идея. |
| Then he shoved me in a closet, put a blindfold on me, and told me to lie down on the floor. | Потом он запихнул меня в каморку, завязал глаза, и велел лечь на пол. |
| I'm supposed to lie down on the ground and wait for the all-clear. | Я должен лечь на землю и ждать, пока не станет спокойно. |
| Do you know when you're going down? | Ты знаешь, когда тебе надо лечь? |
| Your best option, and first preference, is to ask the suspect to lie face down on the ground, arms stretched out, palms facing the sky. | Ваш первый шаг и наилучший вариант - попросить подозреваемого лечь лицом на землю и вытянуть руки, повернув ладони вверх. |
| Approximately one hour earlier, the perpetrators had searched his house and another adjoining house, ordering the occupants to remain inside lying down. | Примерно через час после этого злоумышленники осуществили обыск у него дома и в соседнем жилище, приказав всем жителям лечь на пол и не выходить из дома. |
| It is alleged that they ordered all the Roma out of their shanty-homes, and forced those already outside to lie face down on the ground. | Утверждается, что полицейские приказали всем рома выйти из их жилищ, а тех, кто уже был на улице, заставили лечь лицом на землю. |
| Get down on the floor, get down now, get down! | сем лечь на пол, быстро лечь на пол, на пол! |
| Anyway, why don't you lie face down, and we'll see if we can locate the problem. | Почему бы вам не лечь лицом вниз и мы увидим, сможем ли мы обнаружить проблему. |